Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré.
1 ¡CUÁN 84.1 Sal. 27.4.amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!
2 84.2 Sal. 42.1,2. Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová:
Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Aun 84.3 Pr. 26.2.el gorrión halla casa,
Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos
En tus altares, oh Jehová de los ejércitos,
Rey mío, y Dios mío.
4 84.4 Sal. 65.4. Bienaventurados los que habitan en tu casa:
84.4 Sal. 42.5,11. Perpetuamente te alabarán (Selah.)
5 Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti;
En cuyo corazón están tus caminos.
6 Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente,
Cuando la lluvia llena los estanques.
7 84.7 Is. 40.31. Jn. 1.16. 2 Co. 3.18. Irán de fortaleza en fortaleza,
84.7 Sal. 42.2. Verán á Dios en Sión.
8 Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración:
Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
9 Mira, 84.9 Gn. 15.1.oh Dios, escudo nuestro,
Y pon los ojos en el rostro de 84.9 Sal. 61.6.tu ungido.
10 Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos:
Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios,
Que habitar en las moradas de maldad.
11 Porque 84.11 Is. 60.19,20.sol y escudo es Jehová Dios:
Gracia y gloria dará Jehová:
84.11 Sal. 34.11,12. No quitará el bien á los que en integridad andan.
12 Jehová de los ejércitos,
84.12 Sal. 2.12. Dichoso el hombre que en ti confía.
Al la ĥorestro. Por la gitito. Psalmo de la Koraĥidoj.
1 Kiel ĉarmaj estas Viaj loĝejoj, ho Eternulo Cebaot!
2 Mia animo deziras kaj sopiras al la kortoj de la Eternulo;
Mia koro kaj mia korpo sentas ravon pri la viva Dio.
3 Eĉ birdo trovas domon kaj hirundo neston por si,
En kiu ĝi tenas siajn idojn:
Viajn altarojn, ho Eternulo Cebaot, mia Reĝo kaj mia Dio.
4 Feliĉaj estas tiuj, kiuj loĝas en Via domo:
Ili laŭdas Vin konstante. Sela.
5 Feliĉaj estas la homoj, kies forto estas en Vi,
Kaj en kies koro estas Viaj vojoj;
6 Kiuj pasas tra la Valo de Ploro kaj faras tie fontojn,
Kaj la printempa pluvo ĝin kovras per benoj;
7 Ili iras de forto al forto,
Aperas antaŭ Dio sur Cion.
8 Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon;
Aŭskultu, ho Dio de Jakob! Sela.
9 Nia ŝildo, vidu, ho Dio,
Kaj rigardu la vizaĝon de Via sanktoleito.
10 Ĉar tago en Viaj kortoj estas pli bona, ol mil aliaj:
Mi preferas stari sur la sojlo de la domo de mia Dio,
Ol loĝi en tendoj de malvirto.
11 Ĉar Dio, la Eternulo, estas suno kaj ŝildo;
Favoron kaj honoron donas la Eternulo;
Li ne domaĝas bonon al tiuj, kiuj iras en virto.
12 Ho Eternulo Cebaot, bone estas al la homo, kiu Vin fidas.