1 ASÍ que, hermanos, cuando fuí á vosotros, 2.1 vers. 4,6,13. 2 Co. 1.12.no fuí con altivez de palabra, ó de sabiduría, á anunciaros 2.1 cp. 1.6.el testimonio de Cristo.
2 Porque no me propuse saber algo entre vosotros, 2.2 Ga. 6.14.sino á Jesucristo, y á éste crucificado.
3 Y estuve yo con vosotros 2.3 2 Co. 12.5,9,10. Ga. 4.13.con flaqueza, y mucho temor y temblor;
4 Y ni mi palabra ni mi predicación fué con palabras persuasivas de humana sabiduría, mas 2.4 1 Ts. 1.5.con demostración del Espíritu y de poder;
5 Para que vuestra fe no esté fundada en sabiduría de hombres, mas 2.5 2 Co. 4.7 y 6.7.en poder de Dios.
6 Empero hablamos sabiduría de Dios 2.6 cp. 14.20.entre perfectos; y sabiduría, no 2.6 cp. 1.20.de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, que se deshacen:
7 Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, 2.7 Ro. 16.25.la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria:
8 2.8 Mt. 11.25. La que ninguno de los príncipes de este siglo conoció; porque 2.8 Hch. 3.17.si la hubieran conocido, nunca hubieran crucificado al 2.8 Sal. 24.7-10.Señor de gloria:
9 Antes, como está escrito:
2.9 Is. 64.4. Cosas que ojo no vió, ni oreja oyó,
Ni han subido en corazón de hombre, Son
las que ha Dios 2.9 Mt. 25.34.preparado para aquellos que le aman.
10 Empero 2.10 Jn. 14.26.Dios nos lo reveló á nosotros por el Espíritu: porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.
11 Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoció las cosas de Dios, sino 2.11 Ro. 8.9.el Espíritu de Dios.
1 Los obreros cristianos como
2 coadjutores de Dios.
12 Y 2.12 Ro. 8.15.nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que es de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado;
13 Lo cual también hablamos, 2.13 cp. 1.17.no con doctas palabras de humana sabiduría, mas con doctrina del Espíritu, 2.13 2 Co. 10.12.acomodando lo espiritual á lo espiritual.
14 Mas el 2.14 cp. 15.44,46.hombre animal no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, 2.14 cp. 1.18,21,23.porque le son locura: y 2.14 Ro. 8.5,7.no las puede entender, porque se han de examinar espiritualmente.
15 Empero el espiritual juzga todas las cosas; mas él no es juzgado de nadie.
16 Porque 2.16 Is. 40.13.¿quién conoció la mente del Señor? ¿quién le instruyó? Mas 2.16 Jn. 15.15.nosotros tenemos la mente de Cristo.
1 Ja nõnda on ka minuga, vennad ja õed. Tulles teie juurde kuulutama Jumala saladust, ei tulnud ma kaunite sõnade või inimliku tarkusega. 2 Ma ei tahtnud teie keskel teada muust kui Jeesusest Kristusest ja tema ristisurmast. 3 Saabusin teie juurde nõtruses ja kartuse värinaga 4 ning mu kõne ja kuulutus ei toetunud tarkadele ja veenvatele sõnadele, vaid Püha Vaimu väe osutamisele, 5 et teie usk oleks rajatud Jumala väele, mitte inimtarkusele.
Püha Vaimu tarkus
6 Tarkusest me räägime täiuslike seas; ent mitte käesoleva ajastu ja selle surelike valitsejate tarkusest, 7 vaid me anname edasi Jumala salajast ja varjatud tarkust, mille Jumal on määranud meie kirkuseks enne ajastute algust 8 ja mida ei ole mõistnud ükski käesoleva ajastu valitsejatest, sest kui nad oleksid mõistnud, ei oleks nad kirkuse Issandat risti löönud. 9 Siiski on kirjutatud:
„Mida ükski silm pole näinud,
mida ükski kõrv ei ole kuulnud,
ja mis ei ole inimesele mõttessegi tulnud,"
asjad, mida Jumal on valmistanud neile, kes teda armastavad –
10 seda on Jumal meile ilmutanud oma Vaimu kaudu, sest Vaim uurib läbi kõik, ka Jumala sügavad saladused. 11 Kes muu teab, mis on inimeses, kui vaid inimese vaim? Samuti ei tunne keegi, mis on Jumalas, kui vaid Jumala Vaim. 12 Meie aga ei ole saanud maailma vaimu, vaid Vaimu, kes on Jumalast, et võiksime teada, mida Jumal meile heldesti kingib. 13 Sellest me räägime sõnadega, mida ei ole õpetanud inimlik tarkus, vaid Jumala Vaim, selgitades vaimseid tõdesid vaimsel viisil.
14 Kuid maine inimene ei võta vastu, mis on Jumala Vaimust. Tema jaoks on see rumalus; ta ei võigi aru saada, sest seda tuleb mõista vaimselt. 15 Vaimne inimene aga mõistab kõike, ent teda ennast ei mõista keegi.
16 „Kes on ära tundnud Issanda meele,
et temale nõu anda?"
Kuid meil on Kristuse meel!