1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
1 (110:1) Аллилуия. Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.2 (110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.3 (110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.4 (110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.5 (110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.6 (110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.7 (110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,8 (110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.9 (110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!10 (110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.