1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!

2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!

3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;

4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;

5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.

6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!

7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.

8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,

9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!

10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!

11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!

1 (94:1) Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;

2 (94:2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,

3 (94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.

4 (94:4) В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;

5 (94:5) Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.

6 (94:6) Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;

7 (94:7) ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:

8 (94:8) "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,

9 (94:9) где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.

10 (94:10) Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,

11 (94:11) и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".