1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
1 (113:1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,
2 (113:2) Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.
3 (113:3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
4 (113:4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
5 (113:5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
6 (113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
7 (113:7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
8 (113:8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.