1 Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3 Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.
4 Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
10 an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.
11 Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.
1 (25:1) Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 (25:2) Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 (25:3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 (25:4) не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 (25:5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 (25:6) буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 (25:7) чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 (25:8) Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 (25:9) Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 (25:10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 (25:11) А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 (25:12) Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа.