1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
3 Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
11 Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
12 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
1 (96:1) Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
2 (96:2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престола Его.
3 (96:3) Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
4 (96:4) Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
5 (96:5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
6 (96:6) Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
7 (96:7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
8 (96:8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
9 (96:9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
10 (96:10) Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
11 (96:11) Свет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселие.
12 (96:12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.