Publicidade

Deuteronômio 33

KJV
Mose välsignar Israel

1 1 Mos 49:1f. Detta är den välsignelse som gudsmannen Mose uttalade över Israels barn före sin död. 2 Dan 7:10, Hab 3:3, Apg 7:53, Gal 3:19. Han sade:

Herren kom från Sinai,

han gick upp över dem från Seir.

Han strålade fram från berget Paran,

ur skaran av mångtusen heliga.

hans högra sida

brann i eld en lag för dem.

3 I sanning älskar han folken.

Alla hans heliga är i din hand.

De faller ner vid din fot,

de tar emot av dina ord.

4 Mose gav oss en lag,

en arvedel för Jakobs församling.

5 Han blev kung i Jeshurun

när folkets huvudmän samlades,

Israels alla stammar.

6 Låt Ruben leva och inte .

Men hans män blir en liten skara.

7 Detta sade han om Juda:

Hör, o Herre, Juda röst,

låt honom komma till sitt folk.

Med sina händer strider han

för dem.

Bli hans hjälp mot hans fiender.

8 2 Mos 17:7, 28:30, 4 Mos 20:13. Om Levi sade han:

Dina tummim33:8Dina tummimAndra handskrifter (så Septuaginta): "Ge Levi dina tummim". och dina urim33:8tummim … urimTvå stenar, kanske ljus och mörk, som användes för att söka Guds vilja genom lottkastning (4 Mos 27:21, 1 Sam 28:6, Ords 16:33).

tillhör din trogne

som du prövade i Massa,

som du kämpade med

vid Meribas vatten,

9 2 Mos 32:25f, Matt 10:37, 19:29, Luk 14:26. han som sade om sin far och sin mor:

Jag ser dem inte,

som inte ville kännas vid

sina bröder33:9inte ville kännas vid sina bröderVid Guds straffdom efter guldkalven (se 4 Mos 32:27).

eller veta av sina barn,

för de tog vara ditt ord

och höll ditt förbund.

10 De ska lära Jakob dina förordningar

och Israel din lag.

De ska bära fram rökelse

för din näsa33:10för din näsaAnnan översättning (så Septuaginta): "för din vrede" (jfr 4 Mos 16:46).

och heloffer ditt altare.

11 Välsigna, o Herre, hans kraft,

låt hans händers verk behaga dig.

Krossa höfterna

hans motståndare

att hans fiender

inte kan resa sig.

12 Om Benjamin sade han:

Herrens älskade

ska bo i trygghet hos honom

som alltid skyddar honom.

Mellan hans höjder ska han bo.

13 Om Josef sade han:

hans land

bli välsignat av Herren

med himlens ädlaste gåvor,

med dagg,

med gåvor från djupet

som ligger där nere,

14 med solens finaste skördar

och månvarvens finaste frukter,

15 med de uråldriga bergens

yppersta skatter

och de eviga höjdernas

finaste frukt,

16 2 Mos 3:2f, Apg 7:30. med jordens finaste frukt

och all dess fullhet,

med nåd från honom

som bodde i busken33:16bodde i buskenDen brinnande busken där Gud uppenbarade sig för Mose (2 Mos 3)..

Låt detta komma

över Josefs huvud,

över hjässan fursten

bland bröder.

17 4 Mos 23:22, 24:8. Härlig är den förstfödde

bland hans tjurar,

som vildoxens är hans horn.

Med dem stångar han folken,

också dem som bor

vid jordens ändar.

Sådana är Efraims tiotusenden,

sådana Manasses tusenden.

18 Om Sebulon sade han:

Gläd dig, Sebulon, när du drar ut,

och du Isaskar i dina tält.

19 De bjuder in folk till sitt berg,

där offrar de rätta offer,

för de suger till sig havens rikedom

och skatter dolda i sanden.

20 Om Gad sade han:

Lovad är han

som gav rymligt land åt Gad!

Han bor som en lejonhona

och krossar både arm och hjässa.

21 4 Mos 32:16f. Han utsåg den bästa delen

åt sig själv,

för där var hans

härskarlott förvarad.

När folkets huvudmän

kom samman,

utförde han Herrens rätt

och hans domar med Israel.

22 Om Dan sade han:

Dan är ett ungt lejon

som rusar ner från Bashan.33:22BashanGolanhöjderna. Dan flyttade senare till området nordväst om Bashan (se Dom 18).

23 Om Naftali sade han:

Naftali har fått riklig nåd

och full välsignelse av Herren.

Väster och söder

ska du ta i besittning.

24 Om Asher sade han:

Välsignad bland söner

är Asher.

han bli älskad av sina bröder

och doppa sin fot i olja.

25 Av järn och koppar

ska dina reglar vara,

och som dina dagar din kraft.

26 Ingen är som Jeshuruns Gud,

han som far fram himlen

till din hjälp,

skyarna i sitt majestät.

27 Ps 90:1. En tillflykt är han, urtidens Gud,

och här nere råder

hans eviga armar.

Han ska jaga fienderna framför dig

och säga: Förgör dem!

28 Jer 23:6, 33:16. ska Israel bo i trygghet,

Jakobs källa lämnas ifred

i ett land med säd och vin,

under en himmel

som dryper av dagg.

29 Salig är du, Israel.

Vem är som du?

Du är ett folk

som har sin räddning i Herren.

Han är din skyddande sköld,

ditt ärorika svärd.

Dina fiender ska krypa för dig,

och du ska fram

över deras höjder.

1 And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. 2 And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.33.2 a fiery…: Heb. a fire of law 3 Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. 4 Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. 5 And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.

6 Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.

7 And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.

8 And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah; 9 Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. 10 They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.33.10 They shall teach: or, Let them teach33.10 they shall put: or, let them put33.10 before…: Heb. at thy nose 11 Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.

12 And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

13 And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath, 14 And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,33.14 put: Heb. thrust33.14 moon: Heb. moons 15 And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, 16 And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren. 17 His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.33.17 unicorns: Heb. an unicorn

18 And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents. 19 They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.

20 And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. 21 And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.33.21 seated: Heb. cieled

22 And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp: he shall leap from Bashan.

23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.

24 And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. 25 Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.33.25 Thy shoes: or, Under thy shoes

26 There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky. 27 The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them. 28 Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. 29 Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.33.29 found…: or, subdued

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-