Publicidade

Ezequiel 32

KJV
Sorgesång över farao

1 I det tolfte året, första dagen i den tolfte månaden32:1tolfte året, på första dagen i den tolfte månaden3 mars 585 f Kr. kom Herrens ord till mig:

2 Hes 29:3f. "Människobarn, stäm upp en sorge­sång över farao, Egyptens kung, och säg till honom:

Du var som ett ungt lejon

bland hednafolken.

Du liknade monstret i havet,

där du for fram i dina strömmar

och rörde upp vattnet

med dina fötter

och grumlade floderna.

3 Hes 12:13, 17:20. säger Herren Gud:

Jag ska breda ut mitt nät över dig

genom skaror av många folk,

och de ska dra upp dig i mitt garn.

4 Jes 18:6, Hes 29:5, 31:12f, 39:4. Jag ska kasta upp dig land

och slunga dig bort

det öppna fältet.

Jag ska låta alla himlens

fåglar slå ner dig

och låta jordens alla vilda djur

äta sig mätta dig.

5 Jag ska kasta ditt kött bergen

och fylla dalarna

med ditt kadaver.

6 Jag ska dränka landet

med strömmar av ditt blod

ända upp till bergen,

och bäckarna ska bli fyllda av dig.

7 Jes 13:10, 14:12, Hes 31:15f, Joel 2:10, 31, 3:15, Amos 8:9, Matt 24:29, Luk 21:25. När det är ute med dig,

ska jag täcka över himlen

och förmörka stjärnorna.

Jag ska täcka över solen med moln,

och månen ska inte lysa mer.

8 Alla ljus himlen

ska jag förmörka för din skull,

jag lägger ditt land i mörker,

säger Herren Gud.

9 Hes 26:15f, 31:16. Många folks hjärtan

ska jag bedröva

när jag tillkännager din undergång

bland hednafolken,

för länder som du inte känner.

10 Jag ska många folk

att häpna över dig,

och deras kungar ska bäva

för din skull

när jag svingar mitt svärd

inför deras ögon.

Varje ögonblick ska de frukta,

var och en för sitt liv,

den dag du faller.

11 För säger Herren Gud:

Den babyloniske kungens svärd

ska komma över dig.

12 Hes 28:7. Jag ska låta din larmande hop

falla för hjältars svärd,

alla de grymmaste

bland hednafolken.

De ska ödelägga

Egyptens härlighet,

och hela den larmande hopen

ska förgöras.

13 Hes 29:11. Jag ska utrota all dess boskap

vid de många vattnen.

Ingen människofot ska mer

röra upp vattnet,

inte heller boskapsklövar.

14 Sedan ska jag låta deras vatten

sjunka undan

och deras strömmar flyta bort

som olja,

säger Herren Gud.

15 När jag gör Egyptens land

till en övergiven ödemark

och tar ifrån landet

allt som finns där

och slår ner alla som bor i landet,

ska de inse att jag är Herren.

16 Detta är en sorgesång

som man ska sjunga.

Folkens döttrar ska sjunga den

över Egypten

med hela dess larmande hop,

säger Herren Gud."

Sorgesång över de slagna folken

17 I det tolfte året, femtonde dagen i månaden,32:17tolfte året, på femtonde dagen i månaden17 mars 585 f Kr. kom Herrens ord till mig:

18 Jes 14:3f. "Människobarn, sjung sorgesång över Egyptens larmande folkhop. Be­fall henne att fara ner i jordens djup tillsammans med döttrarna till mäktiga folkslag, ner till dem som redan har farit ner i graven.

19 Hes 28:10. Vem överträffar du i skönhet? Far ner och lägg dig bland de oomskurna! 20 Bland män som är genomborrade med svärd ska de falla. Svärdet är redo. Släpa bort henne med alla hennes folkskaror.

21 Jes 14:9f. Starka hjältar ska tala ur dödsriket till honom och till dem som hjälper honom: De har farit hit ner, och nu ligger de där, de oomskurna, genomborrade med svärd.

22 Där ligger Assur med hela sin skara. Alla är de slagna och har fallit för svärd. Han är omgiven av deras gravar. 23 Sina gravar har de fått längst ner i gropen. Runt omkring hans grav ligger hans skara. Alla är de slagna, fallna för svärd, de som spred skräck i de levandes land.

24 Där ligger Elam32:24ElamFolk öster om Mesopotamien i västra nuvarande Iran (Jer 49:34f, Apg 2:9). med hela sin larmande hop runt omkring hans grav. Alla är de slagna och har fallit för svärd. Som oomskurna måste de fara ner i jordens djup, de som spred skräck omkring sig i de levandes land. Nu måste de bära sin skam med de andra som har farit ner i graven. 25 Bland de slagna har han fått sitt läger med hela sin larmande hop. Runt omkring honom är deras gravar. Oomskurna ligger de där alla, slagna med svärd, för de spred skräck i de levandes land. Nu måste de bära sin skam tillsammans med dem som har farit ner i graven. De ligger mitt ibland de slagna.

26 1 Mos 10:2, Hes 27:13, 38:2, 39:1. Där ligger Meshek-Tubal med hela sin larmande hop. Runt omkring honom har de sina gravar. Alla är oomskurna och genomborrade med svärd, för de spred skräck i de levandes land. 27 Inte heller får de ligga bland hjältarna som fallit oomskurna,32:27oomskurnaAndra handskrifter (Septuaginta): "i forna tider". som har farit ner till dödsriket i sin rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. Nej, deras missgärningar vilar över deras ben, för de spred skräck i de levandes land. 28 Också du ska ­krossas bland de oomskurna och ligga bland dem som är genomborrade med svärd.

29 Där ligger Edom med sina kungar och alla sina furstar. Trots all sin makt har de fått sin plats bland dem som är slagna med svärd. De måste ligga där tillsammans med de oomskurna och med dem som har farit ner i graven.

30 Jer 25:26, Hes 38:6, 15, 39:2. Där ligger alla Nordlandets furs­tar och alla sidonier, för de for ner tillsammans med de slagna. För all den skräck de orsakade genom sin makt har de kommit skam. De ligger där oomskurna bland dem som genomborrats med svärd. De måste bära sin skam tillsammans med dem som har farit ner i graven.

31 Hes 31:16. Farao ska se dem, och han ska trösta sig i sorgen över hela sin larmande hop. Farao och hela hans här är slagna med svärd, säger Herren Gud. 32 Jag lät honom bli en skräck i de levandes land, men nu måste han läggas mitt ibland de oomskurna, hos dem som är slagna med svärd, farao med hela sin larmande hop, säger Herren Gud."

1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.32.2 whale: or, dragon 3 Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. 4 Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. 5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. 6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.32.6 the land wherein…: or, the land of thy swimming 7 And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.32.7 put…: or, extinguish thee 8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.32.8 bright…: Heb. lights of the light in heaven32.8 dark: Heb. them dark 9 I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.32.9 vex: Heb. provoke to anger, or, grief 10 Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.

11 For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee. 12 By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. 13 I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. 14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. 15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.32.15 destitute…: Heb. desolate from the fulness thereof 16 This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.

17 It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, 18 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit. 19 Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised. 20 They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.32.20 she…: or, the sword is laid 21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. 22 Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: 23 Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living.32.23 terror: or, dismaying 24 There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit. 25 They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain. 26 There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. 27 And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.32.27 with their…: Heb. with weapons of their war 28 Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. 29 There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit.32.29 laid: Heb. given, or, put 30 There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit. 31 Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. 32 For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-