Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 12

RV

Egypten anfaller Juda

1 2 Krön 11:17, 26:16. När Rehabeams kungamakt hade blivit stärkt och han hade blivit mäktig, övergav han Herrens undervisning. gjorde också hela Israel. 2 1 Kung 11:40, 14:22f. Men i kung Rehabeams femte regeringsår drog Egyptens kung Shishak12:2ShishakPå egyptiska Sheshonk I (ca 945-922 f Kr), en libyskättad farao som härjade Israel och Syrien år 925 f Kr. I en inskription i Karnaktemplet räknar han upp mer än 150 besegrade städer. upp mot Jerusalem, därför att de hade varit otrogna mot Herren. 3 Han kom med 1 200 vagnar och 60 000 ryttare, och ingen kunde räkna det folk som följde honom från Egypten: libyer, suckeer12:2suckeerTroligen ett libyskt folk som egyptierna kallade tjukten. och nubier. 4 2 Krön 11:5f. Han intog de befästa städerna i Juda och kom ända till Jerusalem.

5 2 Krön 11:2. Profeten Shemaja hade kommit till Rehabeam och till Juda furstar, som av fruktan för Shishak hade samlats i Jerusalem. Och han sade till dem: "säger Herren: Ni har övergett mig, och därför har också jag övergett er och gett er i Shishaks hand." 6 Både Israels furstar och kungen ödmjukade sig och sade: "Herren är rättfärdig."

7 2 Kung 22:19, 2 Krön 34:27. När Herren såg att de ödmjukade sig, kom Herrens ord till Shemaja. Han sade: "Eftersom de har ödmjukat sig vill jag inte fördärva dem. Jag ska låta dem komma undan med knapp nöd, och min vrede ska inte bli utgjuten över Jerusalem genom Shishaks hand. 8 5 Mos 28:48f, Jer 2:19. Men de ska bli hans tjänare, och de ska förstå vad det är att tjäna mig och att tjäna främmande kungadömen."

9 1 Kung 10:16f, 14:25f, 2 Krön 9:15f. Egyptens kung Shishak drog alltså upp mot Jerusalem. Han tog skatterna12:9tog skatternaShishak skänkte enligt en inskription 200 ton silver och guld till sina tempel. i Herrens hus och skatterna i kungapalatset. Alltsammans tog han. Han tog också de sköldar av guld som Salomo hade låtit göra. 10 I deras ställe lät kung Rehabeam göra sköldar av koppar, och dem lämnade han i förvar åt befälet för livvakterna som höll vakt vid ingången till kungapalatset. 11 ofta kungen gick till Herrens hus, gick också livvakterna och bar dem. Sedan förde de dem tillbaka till livvaktsalen.

12 2 Krön 19:3. Eftersom Rehabeam ödmjukade sig, vände sig Herrens vrede ifrån honom att han inte fördärvade honom helt. Det fanns ännu sådant som var gott i Juda.

Rehabeams regering

13 2 Mos 20:24, 1 Kung 14:21f, 2 Krön 6:6. Kung Rehabeam stärkte alltså sitt välde i Jerusalem och fortsatte att regera. Han var fyrtioett år gammal när han blev kung, och han regerade sjutton år12:13Rehabeam … sjutton årCa 930-913 f Kr. Se även 2 Krön 12. i Jerusalem, den stad som Herren hade utvalt ur alla Israels stammar för att där fästa sitt namn. Hans mor hette Naama och var ammonitiska. 14 Han gjorde det som var ont, för han vände inte sitt hjärta till att söka Herren.

15 1 Kung 14:29f, 15:6. Vad som mer finns att säga om Rehabeam, om hans första tid såväl som om hans sista, det är skrivet i profeten Shemajas och siaren Iddos krönikor, enligt släktregistrens sätt. Rehabeam och Jerobeam låg i krig med varandra länge de levde.

16 Och Rehabeam gick till vila hos sina fäder och blev begravd i Davids stad. Hans son Abia blev kung efter honom.

1 Y COMO Roboam hubo confirmado el reino, 12.1 1 R. 14.22-24.dejó la ley de Jehová, y con él todo Israel.

2 12.2 1 R. 14.25. Y en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem, (por cuanto se habían rebelado contra Jehová,)

3 Con mil y doscientos carros, y con sesenta mil hombres de á caballo: mas el pueblo que venía con él de Egipto, no tenía número; á saber, 12.3 cp. 16.8. Nah. 3.9.de Libios, Sukienos, y Etiopes.

4 Y tomó las 12.4 cp. 11.5-12.ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalem.

5 Entonces vino 12.5 1 R. 12.22. cp. 11.2Semeías profeta á Roboam y á los príncipes de Judá, que estaban reunidos en Jerusalem por causa de Sisac, y díjoles: Así ha dicho Jehová: Vosotros me habéis dejado, y yo también os he dejado en manos de Sisac.

6 Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es Jehová.

7 Y como vió Jehová que se habían humillado, fué palabra de Jehová á Semeías, diciendo: Hanse humillado; no los destruiré; antes los salvaré en breve, y no se derramará mi ira contra Jerusalem por mano de Sisac.

8 Empero serán sus siervos; para que sepan 12.8 Dt. 28.48.qué es servirme á , y servir á los reinos de las naciones.

9 12.9 1 R. 14.25-28. Subió pues Sisac rey de Egipto á Jerusalem, y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey; todo lo llevó: y tomó los paveses de oro que Salomón había 12.9 cp. 9.15.hecho.

10 Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam paveses de metal, y entrególos en manos de los jefes de la guardia, los cuales custodiaban la entrada de la casa del rey.

11 Y cuando el rey iba á la casa de Jehová, venían los de la guardia, y traíanlos, y después los volvían á la cámara de la guardia.

12 Y como él se humilló, la ira de Jehová se apartó de él, para no destruirlo del todo: y también en Judá las cosas fueron bien.

13 Fortificado pues Roboam, reinó en Jerusalem: y era Roboam de cuarenta y un años cuando comenzó á reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalem, 12.13 cp. 6.6.ciudad que escogió Jehová de todas las tribus de Israel, para poner en ella su nombre. Y el nombre de su madre fué Naama Ammonita.

14 E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar á Jehová.

15 12.15 1 R. 14.29-31. Y las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no están escritas en los libros de 12.15 1 R. 12.22.Semeías profeta y de 12.15 cp. 9.29.Iddo vidente, en la 12.15 1 Cr. 5.1,7,17.cuenta de los linajes? Y entre Roboam y Jeroboam hubo perpetua guerra.

1 Reinado de Abías en Judá,

2 y su victoria sobre Jeroboam.

16 Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David: 12.16 1 R. 14.31.y reinó en su lugar Abías su hijo.

Veja também