Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 15

RV

Uppmaning till tålamod och enhet

1 Rom 14:1, Gal 6:2, 1 Tess 5:14. Vi som är starka är skyldiga att bära de svagas svagheter och inte tjäna15:1tjänaAnnan översättning: "behaga", "söka glädje åt" (även i vers 2-3). oss själva. 2 Rom 14:19, 1 Kor 10:24, 33, Fil 2:4f. Var och en av oss ska tjäna sin nästa till hans bästa och hans uppbyggelse. 3 Kristus tjänade ju inte sig själv, utan som det står skrivet: Dina smädares smädelser föll över mig.15:3 Ps 69:10.

4 Rom 4:23f, 1 Kor 10:11, 2 Tim 3:16. Allt som har skrivits tidigare är skrivet till vår undervisning, för att vi ska bevara vårt hopp genom den uthållighet och tröst som Skrifterna ger. 5 Rom 12:16, 1 Kor 1:10, Fil 2:2. uthållighetens och tröstens Gud hjälpa er att vara eniga med varandra efter Kristi Jesu vilja, 6 Apg 1:14, 4:24. att ni alla med en mun prisar vår Herre Jesu Kristi Gud och Far.

7 Rom 14:1f. Ta därför emot varandra, som Kristus har tagit emot er till Guds ära. 8 Matt 15:24, Apg 3:25f. Vad jag vill säga är att Kristus har blivit de omskurnas tjänare för att visa Guds trofasthet och bekräfta löftena till fäderna, 9 2 Sam 22:50, Rom 11:30. och att hedningarna har fått prisa Gud för hans barmhärtighet, som det står skrivet: Därför vill jag tacka dig bland hednafolken och lovsjunga ditt namn.15:9 Ps 18:50.10 Det står också: Jubla, ni hednafolk, tillsammans med hans folk.15:10 5 Mos 32:43.11 Och ett annat ställe: Lova Herren, alla hednafolk, prisa honom, alla folk.15:11 Ps 117:1.12 Och vidare säger Jesaja: Ishais rot, han som står upp för att regera över folken, honom ska hednafolken hoppas.15:12 Jes 11:10 (Septuaginta).13 Rom 14:17. nu hoppets Gud fylla er med all glädje och frid i tron, att ni överflödar i hoppet genom den helige Andes kraft.

Apostelns uppdrag

14 2 Petr 1:12. Mina bröder, för min del är jag övertygad om att ni själva är fyllda av godhet och uppfyllda av all kunskap och att ni också kan förmana varandra. 15 Rom 12:3. Ändå har jag delvis skrivit ganska djärvt till er, för att påminna er i kraft av den nåd som jag fått från Gud. 16 Rom 11:13, Fil 2:17, 2 Tim 1:11. Jag är Kristi Jesu tjänare15:16tjänareGrek. leitourgón (jfr "liturg"). bland hedningarna, i helig prästtjänst för Guds evangelium, att hedningarna blir ett offer som Gud med glädje tar emot15:16så atthedningarna blir ett offer som Gud med glädje tar emotAnnan översättning: "så att Gud med glädje tar emot hedningarnas offer"., helgat genom den helige Ande.

17 1 Kor 1:31. Alltså har jag en ära i Kristus Jesus i min tjänst inför Gud. 18 Rom 16:26, 2 Kor 3:5. Jag vågar inte tala om annat än det som Kristus har gjort genom mig för att föra hedningarna till lydnad, genom ord och gärning15:18lydnad, genom ord och gärningAnnan översättning: "lydnad i ord och gärning"., 19 Mark 16:17f, Apg 15:12, 2 Kor 12:12. genom kraften i tecken och under, genom Andens kraft. har jag från Jerusalem och runt omkring ända till Illyrien15:19IllyrienOmrådet längs Adriatiska havets östkust. överallt predikat Kristi evangelium.

20 2 Kor 10:15f. Jag har satt en ära i att förkunna evangeliet där Kristi namn ännu inte är känt, att jag inte bygger en grund som någon annan har lagt. 21 Det står ju skrivet: De som inte har fått budskapet om honom ska se, och de som inte har hört ska förstå.15:21 Jes 52:15 (Septuaginta).

Apostelns resplaner

22 Rom 1:13. Det är därför som jag många gånger har varit förhindrad att komma till er. 23 Rom 1:10f. Men nu har jag inte längre någon uppgift i de här regionerna, och jag har längtat i många år efter att besöka er 24 1 Kor 16:6. när jag reser till Spanien. Jag hoppas träffa er genomresan och bli utrustad för resan dit, efter att först en tid ha haft glädjen att vara tillsammans med er.

25 Apg 19:21, 20:22, 24:17. Men nu reser jag till Jerusalem med hjälpen till de heliga. 26 1 Kor 16:1f, 2 Kor 8:1f, Gal 2:10. Makedonien och Achaia har nämligen bestämt sig för att göra en insamling till de fattiga bland de heliga i Jerusalem. 27 1 Kor 9:11, Gal 6:6. har de bestämt, och de står också i skuld till dem. För om hedningarna har fått del i deras andliga goda, är de också skyldiga att betjäna dem med sitt materiella goda. 28 När jag har slutfört detta och ett säkert sätt överlämnat den gåvan15:28gåvanOrdagrant: "frukten". Dvs resultatet av insamlingen. till dem ska jag resa till Spanien och besöka er vägen. 29 Rom 1:11. Och jag vet att när jag kommer till er, kommer jag med Kristi välsignelse i fullt mått.

30 2 Kor 1:11, Ef 6:19, Fil 2:1, Kol 4:3. Jag uppmanar er, bröder, för vår Herre Jesu Kristi skull och för den kärlek som Anden ger, att kämpa tillsammans med mig genom att be till Gud för mig. 31 2 Tess 3:1f. Be att jag blir räddad från dem i Judeen som inte tror och att hjälpen jag har med mig till Jerusalem blir väl mottagen av de heliga. 32 Rom 1:10, Jak 4:15. ska jag med glädje komma till er, om Gud vill, och vila ut tillsammans med er.

33 Rom 16:20, 2 Kor 13:11, Fil 4:9. Fridens Gud vare med er alla. Amen.

1 ASÍ que, 15.1 Ga. 6.1. 1 Ts. 5.14.los que somos más firmes debemos sobrellevar las 15.1 cp. 14.1.flaquezas de los flacos, y no agradarnos á nosotros mismos.

2 Cada uno de nosotros 15.2 1 Co. 10.33.agrade á su prójimo en bien, 15.2 cp. 14.19.a edificación.

3 15.3 Fil. 2.5. Porque Cristo no se agradó á mismo; antes bien, como está escrito: 15.3 Sal. 69.9.Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre .

4 Porque 15.4 cp. 4.23,24. 1 Co. 9.9,10 y 10.6. 2 Ti. 3.16,17.las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia, y por 15.4 Sal. 119.50.la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza.

5 Mas el Dios de la paciencia y de la consolación 15.5 cp. 12.16.os que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús;

6 Para que concordes, á una boca glorifiquéis 15.6 2 Co. 1.3 y 11.31. Ef. 1.3.al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

7 Por tanto, 15.7 cp. 14.1,3.sobrellevaos los unos á los otros, como también Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios.

8 Digo, pues, que 15.8 Mt. 15.24.Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, 15.8 2 Co. 1.20.para confirmar las promesas hechas á los padres,

9 Y para que los Gentiles glorifiquen á Dios por la misericordia; como está escrito:

15.9 2 S. 22.50. Sal. 18.49. Por tanto yo te confesaré entre los Gentiles,

Y cantaré á tu nombre.

10 Y otra vez dice:

15.10 Dt. 32.43. Alegraos, Gentiles, con su pueblo.

11 Y otra vez:

15.11 Sal. 117.1. Alabad al Señor todos los Gentiles,

Y magnificadle, todos los pueblos.

12 Y otra vez, dice Isaías:

15.12 Is. 11.10. Estará la raíz de Jessé,

Y el que se levantará á regir los Gentiles:

Los Gentiles esperarán en él.

13 Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo.

14 Empero 15.14 2 P. 1.12. 1 Jn. 2.21.cierto estoy yo de vosotros, hermanos míos, que aun vosotros mismos estáis llenos de bodad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que podáis amonestaros los unos á los otros.

15 Mas os he escrito, hermanos, en parte resueltamente, como amonestádoos por 15.15 cp. 1.5.la gracia que de Dios me es dada,

16 15.16 Hch. 9.15. cp. 11.13 Para ser ministro de Jesucristo á los Gentiles, ministrando el evangelio de Dios, para que la ofrenda de los Gentiles sea 15.16 ver. 31. 2 Co. 8.12.agradable, santificada por el Espíritu Santo.

17 Tengo, pues, de qué gloriarme en Cristo Jesús en lo que mira á Dios.

18 Porque no osaría hablar alguna cosa 15.18 Hch. 15.12 y 21.19. Ga. 2.8.que Cristo no haya hecho por 15.18 cp. 1.5 y 16.26.para la obediencia de los Gentiles, con la palabra y con las obras,

19 Con potencia de milagros 15.19 Hch. 19.11.y prodigios, en virtud del Espíritu de Dios: de manera que desde Jerusalem, y por los alrededores hasta Ilírico, he llenado todo del evangelio de Cristo.

20 Y de esta manera me esforcé á predicar el evangelio, no donde antes Cristo fuese nombrado, 15.20 1 Co. 3.10. 2 Co. 10.13,15,16.por no edificar sobre ajeno fundamento:

21 Sino, como esta escrito:

15.21 Is. 52.15. A los que no fué anunciado de él, verán:

Y los que no oyeron, entenderán.

22 Por lo cual aun he 15.22 1 Ts. 2.18.sido impedido muchas veces de venir á vosotros.

1 La colecta para Judea.

2 Salutaciones finales.

23 Mas ahora no teniendo más lugar en estas 15.23 2 Co. 11.10.regiones, 15.23 ver. 32. Hch. 19.21. cp. 1.11y deseando ir á vosotros muchos años ,

24 Cuando partiere para España, iré á vosotros; porque espero que pasando os veré, 15.24 Hch. 15.3.y que seré llevado de vosotros allá, si empero antes hubiere gozado de vosotros.

25 Mas ahora 15.25 Hch. 19.21 y 20.3,22 y 24.17.parto para Jerusalem á ministrar á los santos.

26 Porque 15.26 Hch. 19.21. 1 Ts. 1.7,8.Macedonia y Acaya tuvieron 15.26 Hch. 24.17. 2 Co. 9.2.por bien hacer una colecta para los pobres de los santos que están en Jerusalem.

27 Porque les pareció bueno, y son deudores á ellos: 15.27 cp. 11.17. 1 Co. 9.11.porque si los Gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales.

28 Así que, cuando hubiere concluído esto, y les hubiere consignado 15.28 cp. 1.13.este fruto, pasaré por vosotros á España.

29 Y 15.29 cp. 1.11.que cuando llegue á vosotros, llegaré con abundancia de la bendición del evangelio de Cristo.

30 Ruégoos empero, hermanos, por el Señor nuestro Jesucristo, y por la caridad del Espíritu, 15.30 2 Co. 1.11. Col. 4.12.que me ayudéis con oraciones por á Dios,

31 Que sea librado 15.31 Hch. 20.22,23. 2 Co. 1.10. 2 Ts. 3.2.de los rebeldes que están en Judea, y que la ofrenda de mi servicio á los santos en Jerusalem sea 15.31 ver. 16acepta;

32 Para 15.32 cp. 1.10.que con gozo llegue á vosotros por la voluntad de Dios, y que sea recreado juntamente con vosotros.

33 Y 15.33 cp. 16.20. Fil. 4.9. 1 Ts. 5.23.el Dios de paz sea con todos vosotros. Amén.

Veja também