1 (103:1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;

2 (103:2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;

3 (103:3) устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.

4 (103:4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими – огонь пылающий.

5 (103:5) Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.

6 (103:6) Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.

7 (103:7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;

8 (103:8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.

9 (103:9) Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.

10 (103:10) Ты послал источники в долины: между горами текут,

11 (103:11) поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.

12 (103:12) При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.

13 (103:13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.

14 (103:14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,

15 (103:15) и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.

16 (103:16) Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;

17 (103:17) на них гнездятся птицы: ели – жилище аисту,

18 (103:18) высокие горы – сернам; каменные утесы – убежище зайцам.

19 (103:19) Он сотворил луну для [указания] времен, солнце знает свой запад.

20 (103:20) Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;

21 (103:21) львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.

22 (103:22) Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;

23 (103:23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.

24 (103:24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.

25 (103:25) Это – море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;

26 (103:26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.

27 (103:27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.

28 (103:28) Даешь им – принимают, отверзаешь руку Твою – насыщаются благом;

29 (103:29) скроешь лице Твое – мятутся, отнимешь дух их – умирают и в персть свою возвращаются;

30 (103:30) пошлешь дух Твой – созидаются, и Ты обновляешь лице земли.

31 (103:31) Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!

32 (103:32) Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.

33 (103:33) Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.

34 (103:34) Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.

35 (103:35) Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!

1 Bless Yahweh, my soul.

Yahweh, my God, you are very great.

You are clothed with honor and majesty.

2 He covers himself with light as with a garment.

He stretches out the heavens like a curtain.

3 He lays the beams of his rooms in the waters.

He makes the clouds his chariot.

He walks on the wings of the wind.

4 He makes his messengers winds,

and his servants flames of fire.

5 He laid the foundations of the earth,

that it should not be moved forever.

6 You covered it with the deep as with a cloak.

The waters stood above the mountains.

7 At your rebuke they fled.

At the voice of your thunder they hurried away.

8 The mountains rose,

the valleys sank down,

to the place which you had assigned to them.

9 You have set a boundary that they may not pass over,

that they don’t turn again to cover the earth.

10 He sends springs into the valleys.

They run among the mountains.

11 They give drink to every animal of the field.

The wild donkeys quench their thirst.

12 The birds of the sky nest by them.

They sing among the branches.

13 He waters the mountains from his rooms.

The earth is filled with the fruit of your works.

14 He causes the grass to grow for the livestock,

and plants for man to cultivate,

that he may produce food out of the earth:

15 wine that makes the heart of man glad,

oil to make his face to shine,

and bread that strengthens man’s heart.

16 Yahweh’s trees are well watered,

the cedars of Lebanon, which he has planted,

17 where the birds make their nests.

The stork makes its home in the cypress trees.

18 The high mountains are for the wild goats.

The rocks are a refuge for the rock badgers.

19 He appointed the moon for seasons.

The sun knows when to set.

20 You make darkness, and it is night,

in which all the animals of the forest prowl.

21 The young lions roar after their prey,

and seek their food from God.

22 The sun rises, and they steal away,

and lie down in their dens.

23 Man goes out to his work,

to his labor until the evening.

24 Yahweh, how many are your works!

In wisdom, you have made them all.

The earth is full of your riches.

25 There is the sea, great and wide,

in which are innumerable living things,

both small and large animals.

26 There the ships go,

and leviathan, whom you formed to play there.

27 These all wait for you,

that you may give them their food in due season.

28 You give to them; they gather.

You open your hand; they are satisfied with good.

29 You hide your face; they are troubled.

You take away their breath; they die and return to the dust.

30 You send out your Spirit and they are created.

You renew the face of the ground.

31 Let Yahweh’s glory endure forever.

Let Yahweh rejoice in his works.

32 He looks at the earth, and it trembles.

He touches the mountains, and they smoke.

33 I will sing to Yahweh as long as I live.

I will sing praise to my God while I have any being.

34 Let my meditation be sweet to him.

I will rejoice in Yahweh.

35 Let sinners be consumed out of the earth.

Let the wicked be no more.

Bless Yahweh, my soul.

Praise Yah!