Ao cantor-mor. Salmo dos filhos de Corá
1 Sl 98.8Batei palmas, todos os povos;
aclamai a Deus com vozes de Sl 106.47júbilo.
2 Pois Jeová Altíssimo Sl 66.3,5;68.35;Dt 7.21;Ne 1.5é terrível;
Ml 1.14é grande Rei sobre toda a terra.
3 Sl 18.47Ele nos submeteu os povos a nós,
e as nações, debaixo dos nossos pés.
4 Para nós, escolheu 1Pe 1.4a nossa herança,
Am 6.8;8.7;Na 2.2a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Sl 68.18,25Subiu Deus com aplauso;
Jeová subiu ao Sl 98.6som de trombeta.
6 Sl 68.4Cantai louvores a Deus, cantai louvores;
cantai louvores ao Sl 89.18nosso Rei, cantai louvores.
7 Pois Deus é o Zc 14.9Rei de toda a terra;
cantai louvores 1Co 14.15com canto harmonioso.
8 Sl 22.28;1Cr 16.31Deus reina sobre as nações;
Deus está sentado sobre Sl 97.2o seu santo trono.
9 Os Sl 72.11;102.22;Is 49.7,23príncipes dos povos estão reunidos
para serem o Rm 4.11-12povo do Deus de Abraão,
porque a Deus pertencem Sl 89.18os escudos da terra.
Ele é Sl 97.9sumamente exaltado.
Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo.
1 Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj,
Kriu al Dio per voĉo de kanto.
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda;
Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
3 Li subigas al ni popolojn
Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4 Li elektas por ni nian heredon,
La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo,
La Eternulo ĉe trumpetado.
6 Kantu al Dio, kantu!
Kantu al nia Reĝo, kantu!
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero:
Kantu edifan kanton!
8 Dio reĝas super la popoloj;
Dio sidas sur Sia sankta trono.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis,
La popolo de la Dio de Abraham;
Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero;
Li estas tre alta.