1 Αλληλούια! Αινείτε τον Κύριο!
Ψάλτε στον Κύριο τραγούδι νέο·
υμνήστε τον μες στων πιστών τη σύναξη!
2 Ας χαίρεται ο Ισραήλ
για το δημιουργό του,
ας νιώθουν για το βασιλιά τους αγαλλίαση
οι κάτοικοι της Σιών!
3 Το όνομά του ας αινούν
με κυκλικό χορό·
με τύμπανο και με κιθάρα
ας τον υμνούνε!
4 Γιατί ο Κύριος
με το λαό του ευφραίνεται,
τιμάει τους ταπεινούς
καθώς τους σώζει.
5 Ας αλαλάζουν οι πιστοί
μέσα στο θρίαμβο!
Στο στρώμα τους χαρούμενοι ας ψάλλουν!
6 Ας έχουνε στο στόμα τους τον ύμνο του Θεού
κι αμφίστομα σπαθιά στα χέρια τους!
7 Για να πάρουν εκδίκηση απ’ τους ειδωλολάτρες,
και ανταπόδοση απ’ τους λαούς·
8 τους βασιλιάδες τους ν’ αλυσοδέσουν,
και στα δεσμά να βάλουν τους ηγεμόνες τους.
9 Να εκτελέσουν εναντίον τους
την καταδίκη απ’ το Θεό,
όπως είναι γραμμένη.
Αυτή η τιμή ανήκει σ’ όλους τους πιστούς του.
Αινείτε τον Κύριο! Αλληλούια!
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.149.1 Praise…: Heb. Hallelujah
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.149.2 in him…: Heb. in his Makers
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.149.3 in…: or, with the pipe
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;149.6 mouth: Heb. throat
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.