Publicidade

Provérbios 6

1 Anak ko, kung ikaw ay naging mananagot sa iyong kapuwa, kung iyong ikinamay ang iyong kamay sa di kilala, 2 Ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong bibig, ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig. 3 Gawin mo ito ngayon, anak ko, at lumigtas ka, yamang ikaw ay nahulog sa kamay ng iyong kapuwa: yumaon ka, magpakababa ka, at mangayupapa ka sa iyong kapuwa. 4 Huwag mong bigyan ng tulog ang iyong mga mata. O magpaidlip man sa iyong mga talukap-mata. 5 Lumigtas ka na parang usa sa kamay ng mangangaso, at parang ibon sa kamay ng mamimitag. 6 Pumaroon ka sa langgam, ikaw na tamad; masdan mo ang kaniyang mga lakad at magpakapantas ka: 7 Na bagaman walang pangulo, tagapamahala, o pinuno, 8 Naghahanda ng kaniyang pagkain sa taginit, at pinipisan ang kaniyang pagkain sa pagaani. 9 Hanggang kailan matutulog ka, Oh tamad? Kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog? 10 Kaunti pang pagkakatulog, kaunti pang pagkaidlip, kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog: 11 Sa gayo'y ang iyong karalitaan ay darating na parang magnanakaw, at ang iyong kasalatan na parang lalaking may sandata. 12 Taong walang kabuluhan, taong masama, ay siya na lumalakad na may masamang bibig; 13 Na kumikindat ng kaniyang mga mata, na nagsasalita ng kaniyang mga paa, na nagsasalita ng kaniyang mga daliri; 14 Pagdaraya ay nasa kaniyang puso, siya'y laging kumakatha ng kasamaan; siya'y naghahasik ng pagtatalo. 15 Kaya't darating na bigla ang kaniyang kasakunaan; sa kabiglaanan ay mababasag siya, at walang kagamutan. 16 May anim na bagay na ipinagtatanim ng Panginoon; Oo, pito na mga kasuklamsuklam sa kaniya: 17 Mga palalong mata, sinungaling na dila, at mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo; 18 Puso na kumakatha ng mga masamang akala, mga paa na matulin sa pagtakbo sa kasamaan; 19 Sinungaling na saksi na nagsasalita ng kabulaanan, at ang naghahasik ng pagtatalo sa gitna ng magkakapatid. 20 Anak ko, ingatan mo ang utos ng iyong ama, at huwag mong kalimutan ang kautusan ng iyong ina: 21 Ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg. 22 Pagka ikaw ay lumalakad, papatnubay sa iyo; pagka ikaw ay natutulog, babantay sa iyo; at pagka ikaw ay gumigising, makikipagusap sa iyo. 23 Sapagka't ang utos ay tanglaw; at ang kautusan ay liwanag; at ang mga saway na turo ay daan ng buhay: 24 Upang ingatan ka sa masamang babae, Sa tabil ng dila ng di kilala. 25 Huwag mong pitahin ang kaniyang kagandahan sa iyong puso; at huwag ka mang hulihin niya ng kaniyang mga talukap-mata. 26 Sapagka't dahil sa isang masamang babae ay walang naiiwan sa lalake kundi isang putol na tinapay: at hinuhuli ng mangangalunya ang mahalagang buhay. 27 Makakukuha ba ng apoy ang tao sa kaniyang sinapupunan, at hindi masusunog ang kaniyang mga suot? 28 O makalalakad ba ang sinoman sa mga mainit na baga, at ang kaniyang mga paa ay hindi mapapaso? 29 Gayon ang sumisiping sa asawa ng kaniyang kapuwa; sinomang humipo ay hindi maaaring di parusahan. 30 Hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw, upang busugin siya pagka siya'y gutom: 31 Nguni't kung siya'y masumpungan, isasauli niyang makapito; kaniyang ibibigay ang lahat na laman ng kaniyang bahay. 32 Siyang nagkakamit ng pangangalunya sa isang babae ay walang bait: ang gumagawa niyaon ay nagpapahamak sa kaniyang sariling kaluluwa. 33 Mga sugat at kasiraang puri ang tatamuhin niya; at ang kaniyang kapintasan ay hindi mapapawi. 34 Sapagka't ang paninibugho ay pagiinit ng tao; at hindi siya magpapatawad sa kaarawan ng panghihiganti. 35 Hindi niya pakukundanganan ang anomang tubos; ni magpapahinga man siyang tuwa, bagaman ikaw ay magbigay ng maraming suhol.

1 My son, if you become surety for your friend, if you have struck your hand with a stranger,2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and plead with your friend.4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.5 Deliver yourself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:7 Who having no guide, overseer, or ruler,8 Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:11 So shall your poverty come upon you like a vagabond, and your want like an armed man.12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth.13 He winks with his eyes, he signals with his feet, he motions with his fingers;14 Perversity is in his heart, he devises evil continually; he sows discord.15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.16 These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,18 A heart that devises wicked imaginations, feet that are swift in running to evil,19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brethren.20 My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:21 Bind them continually upon your heart, and tie them about your neck.22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you awake, it shall talk with you.23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a seductress.25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her allure you with her eyelids.26 For by means of a harlot a man is reduced to a piece of bread: and the adulteress will prey upon his precious life.27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?29 So is he that goes in to his neighbor's wife; whosoever touches her shall not be innocent.30 Men do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry;31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give up all the goods of his house.32 But whosoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.34 For jealousy causes the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.35 He will not regard any ransom; neither will he be appeased, though you give many gifts.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-