1 "Faze vir junto de ti, do meio dos israelitas, teu irmão Aarão com seus filhos para me servirem no ofício sacerdotal: Aarão, Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar, filhos de Aarão.2 Farás para teu irmão Aarão vestes sagradas em sinal de dignidade e de ornato.3 Fala aos homens inteligentes a quem enchi do espírito de sabedoria, para que confeccionem as vestes de Aarão, de sorte que ele seja consagrado ao meu sacerdórcio.4 Eis as vestes que deverão fazer: um peitoral, um efod, um manto, uma túnica bordada, um turbante e uma cintura. Tais são as vestes que farão para teu irmão Aarão e para os seus filhos, a fim de que sejam sacerdotes a meu serviço;5 empregarão ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino.6 O efod será feito de ouro, de púrpura violeta e escarlate, de carmesim e de linho fino retorcido, artisticamente tecidos.7 Nas duas extremidades, haverá duas alças, que o sustentarão.8 O cinto que se passará sobre o efod para fixá-lo será feito do mesmo trabalho e fará com ele uma só peça: ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino retorcido.9 Tomarás duas pedras de ônix e gravarás nelas o nome dos filhos de Israel:10 seis nomes numa pedra, seis noutra, por ordem de idade.11 Os nomes dos filhos de Israel, que gravarás nas duas pedras, serão à maneira de selos gravados por lapidadores; e as duas pedras serão encaixadas em filigranas de ouro.12 Colocarás essas duas pedras nas alças do efod, em memória dos filhos de Israel, cujos nomes serão levados por Aarão nos seus dois ombros, à guisa de memória diante do Senhor.13 Farás engastes de ouro14 e duas correntinhas de ouro puro entrelaçadas em forma de cordões, que fixarás nos engastes.15 Farás um peitoral de julgamento artisticamente trabalhado, do mesmo tecido que o efod: ouro, púrpura violeta e escarlate, carmesim e linho fino retorcido.16 Será quadrado, dobrado em dois, do comprimento de um palmo e de largura de um palmo.17 Guarnecê-lo-ás com quatro fileiras de pedrarias. Primeira fileira: um sárdio, um topázio e uma esmeralda;18 Segunda fileira: um rubi, uma safira, um diamante;19 terceira fileira: uma opala, uma ágata e uma ametista;20 quarta fileira: um crisólito, um ônix e um jaspe. Serão engastadas em uma filigrana de ouro.21 E, correspondendo aos nomes dos filhos de Israel, serão em número de doze, e em cada uma será gravado o nome de uma das doze tribos, à maneira de um sinete.22 Farás também para o peitoral correntinhas de ouro puro, entrelaçadas em forma de cordões.23 Farás ainda para o peitoral dois anéis de ouro, que fixarás em suas extremidades.24 Passarás os dois cordões de ouro nos dois anéis,25 e prenderás as suas duas pontas nos dois colchetes, metendo-os nas duas alças do efod para o lado da frente.26 Farás ainda dois anéis de ouro que fixarás nas duas extremidades do peitoral, na sua orla interior aplicada contra o efod.27 E enfim dois outros anéis de ouro que fixarás na parte dianteira, por baixo das duas alças do efod, à altura da junção, na cintura do efod.28 Prender-se-ão os anéis do peitoral aos do efod por meio de uma fita de púrpura violeta, a fim de que o peitoral se fixe sobre a cintura do efod, e assim não se separe dele.29 Desse modo, entrando no santuário, Aarão levará sobre o seu coração os nomes dos filhos de Israel gravados sobre o peitoral de julgamento, como memorial perpétuo diante do Senhor.30 No peitoral de julgamento porás o urim e o turim, para que estejam sobre o peito de Aarão quando ele se apresentar diante do Senhor. Assim Aarão levará constantemente sobre o seu coração, diante do Senhor, o julgamento dos israelitas.31 Farás o manto do efod inteiramente de púrpura violeta.32 Haverá no meio uma abertura para a cabeça, e em volta uma orla tecida, que será como a abertura de um corselete, para que não se rompa.33 Em volta de toda a orla inferior, porás romãs de púrpura violeta e escarlate, assim como carmesim, entremeadas de campainhas de ouro:34 uma campainha de ouro, uma romã, outra campainha de ouro, outra romã em todo o contorno da orla inferior do manto.35 Aarão será revestido desse manto quando exercer suas funções, a fim de se ouvir o som das campainhas quando entrar no santuário, diante do Senhor, e quando sair, e para que não morra.36 Farás uma lâmina de ouro puro na qual gravarás, como num sinete, Santidade a Javé37 Prendê-la-ás com uma fita de púrpura violeta na frente do turbante.38 Estará na fronte de Aarão, que levará assim a carga das faltas cometidas pelos israelitas, na ocasião de algumas santas ofertas que possam apresentar: estará continuamente na sua fronte, para que os israelitas sejam aceitos pelo Senhor.39 Farás uma túnica de linho, um turbante de linho e uma cintura de bordado.40 Farás túnicas para os filhos de Aarão, cinturas e tiaras, em sinal de dignidade e de ornato.41 Revestirás desses ornamentos teu irmão Aarão e seus filhos e os ungirás, os empossarás e os consagrarás, a fim de que sejam sacerdotes a meu serviço.42 Far-lhes-ás também, para cobrir a sua nudez, calções de linho que irão dos rins até as coxas.43 Aarão e seus filhos os levarão quando entrarem na tenda de reunião, ou quando se aproximarem do altar para fazer o serviço do santuário, sob pena de incorrerem numa falta mortal. Esta é uma lei perpétua para Aarão e sua posteridade."
1 And cause Aaron, thy brother, to come unto thee with his sons, from among the sons of Israel, that they may be my priests, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.2 And thou shalt make holy garments for Aaron, thy brother, for honour and for beauty.3 And thou shalt speak unto all [that are] wise-hearted, whom I have filled with the Spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to sanctify him, that he may be my priest.4 And these [are] the garments which they shall make: the pectoral, the ephod, the robe, the broidered coat, the mitre, and the girdle. Therefore let them make the holy garments for Aaron, thy brother, and his sons, that they may be my priests.5 And they shall take gold, blue, purple, scarlet, and fine linen,6 and they shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cunning work.7 It shall have its two shoulderpieces joined at the two edges thereof, and [so]it shall be joined together.8 And the special girdle of the ephod, which [shall be] over it, shall be of its same workmanship, of the same [materials]: of gold, blue, purple, scarlet and fine twined linen.9 And thou shalt take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:10 Six of their names on one stone and [the other] six names of the rest on the other stone, according to their birth.11 With the work of an engraver in stone, [like] the engravings of a seal, shalt thou engrave those two stones with the names of the sons of Israel; thou shalt make them to be set in settings of gold.12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial unto the sons of Israel, and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.13 And thou shalt make the settings [of] gold14 and two small chains [of] pure gold; [of] wreathen work shalt thou make them and fasten the wreathen chains to the settings.15 And in the same manner thou shalt make the pectoral of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it, [of] gold, blue, purple, scarlet, and [of] fine twined linen.16 It shall be square and double; a span [shall be] the length thereof, and a span [shall be] the breadth thereof.17 And thou shalt fill it with four rows of stones; The order [shall be] a ruby, an emerald, and a chrysolite; [this shall be] the first order.18 And the second order [shall be] a carbuncle, a sapphire, and a diamond.19 And the third order, a topaz, a turquoise, and an amethyst.20 And the fourth row a tarshish (or [beryl]) and an onyx and a jasper; they shall be set in gold in their inclosings.21 And those stones shall be in agreement with the names of the sons of Israel, twelve, in agreement with their names; each one in agreement with his name like the engravings of a seal; they shall be according to the twelve tribes.22 And thou shalt also make upon the pectoral small chains [of] wreathen work [of] pure gold.23 And thou shalt make upon the pectoral two rings of gold and shalt put the two rings on the two ends of the pectoral.24 And thou shalt put the two wreathen [chains] of gold in the two rings [which are] on the ends of the pectoral.25 And [the other] two ends of the two wreathen [chains] thou shalt fasten in the two settings and put [them] on the shoulderpieces of the ephod on the front of it.26 Thou shalt also make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the pectoral in the border thereof, which [is] in the side of the ephod inward.27 Likewise two [other] rings of gold thou shalt make and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the front part thereof, over against the [other] coupling thereof, above the special girdle of the ephod.28 And they shall bind the pectoral by its rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that [it] may be above the special girdle of the ephod and that the pectoral not be loosed from the ephod.29 And Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the pectoral of judgment upon his heart when he goes in unto the sanctuary for a memorial before the LORD continually.30 And thou shalt put in the pectoral of judgment Urim and Thummim, that they shall be upon Aaron's heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall always bear the judgment of the sons of Israel upon his heart before the LORD.31 And thou shalt make the robe of the ephod all [of] blue.32 And it shall have the collar of his head in the midst thereof, which shall have a binding of woven work round about it, as the collar of a habergeon, that it not be rent.33 And [beneath] upon the hem of it, thou shalt make pomegranates [of] blue and [of] purple and [of] scarlet round about the hem thereof and bells of gold between them round about.34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate upon the hem of the robe round about.35 And it shall be upon Aaron to minister, and his sound shall be heard when he goes in unto the sanctuary before the LORD and when he comes out, that he not die.36 Thou shalt also make an open flower [of] pure gold and engrave upon it the engravings of a seal, HOLINESS UNTO THE LORD.37 And thou shalt put it on with a blue lace that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.38 And it shall be upon Aaron's forehead that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel shall sanctify in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead that they may find grace before the LORD.39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the girdle [of] needlework.40 And for Aaron's sons thou shalt make coats; thou shalt also make girdles for them, and tiaras shalt thou make for them, for honour and for beauty.41 And with these thou shalt clothe Aaron, thy brother, and his sons with him and shalt anoint them and fill their hands and sanctify them that they may be my priests.42 And thou shalt make them linen underwear to cover their nakedness; they shall reach from the loins even unto the thighs;43 And they shall be upon Aaron and upon his sons when they enter into the tabernacle of the testimony or when they come near unto the altar to serve in the sanctuary that they not bear iniquity and die: [This shall be] a perpetual statute unto him and his seed after him.: