Publicidade

Êxodo 8

1 O Senhor disse a Moisés: "Vai procurar o faraó e dize-lhe: eis o que diz o Senhor: deixa ir o meu povo, para que ele me preste um culto.2 Se recusas, infestarei de rãs todo o teu território.3 O Nilo ferverá de rãs que subirão para invadir tua habitação, teu quarto, teu leito, as casas de teu povo, os teus fornos e tuas amassadeiras.4 As rãs subirão sobre ti, sobre teu povo e sobre todos os teus servos".5 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão: estende a tua mão com a tua vara sobre os rios, os canais e os lagos, e faze subir as rãs sobre a terra do Egito."6 Aarão levantou a mão sobre as águas do Egito, e as rãs subiram e cobriram a terra.7 Os mágicos, porém, fizeram outro tanto com seus encantamentos: fizeram subir as rãs sobre a terra do Egito.8 O faraó mandou chamar Moisés e Aarão: "Intercedei, disse-lhes ele, junto do Senhor, a fim de que afaste as rãs de mim e de meu povo, e deixarei partir o vosso povo para que ofereça sacrifícios ao Senhor".9 Moisés respondeu-lhe: "Digna-te dizer-me quando é que devo interceder por ti, por teus servos e por teu povo, a fim de que o Senhor afaste as rãs de tua pessoa e de tuas casas, de sorte que fiquem somente no rio".10 "Seja amanhã", disse ele. Moisés replicou: "Será feito segundo o teu desejo, para que saibas que não há ninguém como o Senhor, nosso Deus.11 As rãs afastar-se-ão de tua pessoa, de tuas habitações, de teus servos e de teu povo; e ficarão somente no Nilo".12 Moisés e Aarão saíram da casa do rei e Moisés invocou o Senhor a respeito das rãs que enviara contra o faraó.13 Fez o Senhor o que pedia Moisés: morreram as rãs nas casas, nas praças e nos campos.14 Ajuntaram-nas em montões e o país ficou infeccionado com isso.15 Mas, vendo o faraó que havia descanso, endureceu o coração; e, como o Senhor havia predito, não ouviu Moisés e Aarão.16 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão: levanta a tua vara e fere o pó da terra: ele se converterá em mosquitos em todo o Egito."17 Fizeram assim: Aarão estendeu a mão com sua vara, e feriu o p da terra: houve mosquitos sobre os homens e os animais. Toda a poeira da terra se transformou em mosquitos em todo o Egito.18 Os mágicos, usando de seus encantamentos, tentaram produzir mosquitos, mas não o puderam. Os mosquitos ficavam sobre os homens e os animais.19 Então os mágicos disseram ao fara: "Isso é o dedo de Deus". Mas o coração do fara permaneceu endurecido e, como o Senhor havia predito, não ouviu Moisés e Aarão.20 O Senhor disse a Moisés: "Irás amanhã de manhã apresentar-te diante do fara, quando ele sair para ir à margem do rio, e dir-lhe-ás: eis o que diz o Senhor: deixa partir o meu povo, para me prestar culto.21 Se recusares, mandarei moscas sobre tua pessoa, tua gente, teu povo, tuas casas: as casas dos egípcios serão todas invadidas por elas, bem como a terra em que moram.22 Farei, porém uma exceção naquele dia para a terra a de Gessém, onde habita o meu povo. Ali não haverá moscas, para que saibas que eu, o Senhor, estou no meio da terra.23 Farei, pois, uma distinção entre o meu povo e o teu. Amanhã terá lugar esse prodígio."24 Assim fez o Senhor: surgiu na casa do fara, e na de sua gente, uma multidão de moscas, e todo o Egito foi devastado pelas moscas.25 Mandou então o fara chamar Moisés e Aarão: "Ide, disse-lhes ele, oferecer sacrifícios ao vosso Deus, {mas} no país."26 Moisés respondeu: "Não convém que seja assim: os sacrifícios que oferecemos ao Senhor, nosso Deus, seriam uma abominação para os egípcios. Se oferecermos, sob os seus olhos, sacrifícios que lhes são abomináveis, não nos apedrejerão eles?27 Havemos de ir ao deserto, a três dias de caminho, e ofereceremos {lá} sacrifícios ao Senhor, nosso Deus, conforme ele nos ordenou."28 "Consinto, replicou o fara, em vos deixar partir: oferecereis sacrifícios ao Senhor, vosso Deus, no deserto; somente não ireis muito longe. Rogai por mim".29 Moisés respondeu: "Logo que eu sair de tua casa, intercederei junto ao Senhor, e amanhã as moscas se afastarão do fara, de seus servos e de seu povo. Somente não continue o fara a nos enganar, recusando-se deixar ir o povo para oferecer sacrifícios ao Senhor".30 Moisés saiu da casa do fara. Rogou ao Senhor,31 e fez o Senhor o que lhe era pedido: as moscas afastaram-se do fara, de sua gente, de seu povo e não restou uma sequer.32 Mas ainda esta vez endureceu o fara o seu coração, e não deixou ir o povo.

1 Then the LORD spoke unto Moses, Go unto Pharaoh and say unto him, The LORD hath said thus, Let my people go that they may serve me.2 And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs:3 And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thy house and into thy bedchamber and upon thy bed and into the houses of thy servants and upon thy people and into thine ovens and into thy kneadingtroughs;4 and the frogs shall come up upon thee and upon thy people and upon all thy servants.5 And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the ponds and cause frogs to come up upon the land of Egypt.6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and frogs came up and covered the land of Egypt.7 And the magicians did the same with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said unto them, Intreat the LORD that he may take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go that they may sacrifice unto the LORD.9 And Moses said unto Pharaoh, Tell me: when shall I intreat for thee and for thy servants and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, [that] they may remain only in the river?10 And he said, Tomorrow. And [Moses] replied, [Be it] according to thy word, that thou may know that [there is] none like unto the LORD our God.11 And the frogs shall depart from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people; they shall remain only in the river.12 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.13 And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs of the houses, of the villages, and of the fields died.14 And they gathered them together in heaps; and the land was corrupted.15 But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and did not hearken unto them as the LORD had said.16 Then the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.17 And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod and smote the dust of the earth, and it became lice in man and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.18 And the magicians did the same with their enchantments to bring forth lice, but they could not. And there were lice upon man and upon beast.19 Then the magicians said unto Pharaoh, This [is] the finger of God. But Pharaoh's heart hardened, and he did not hearken unto them as the LORD had said.20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning and stand before Pharaoh; behold, he goes forth to the water and say unto him, The LORD hath said thus, Let my people go that they may serve me.21 For if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms [of flies] upon thee and upon thy servants and upon thy people and into thy houses; and the houses of the Egyptians shall be full of all kinds [of flies] and also the ground upon which they [are].22 And I will separate in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no kind [of flies] shall be there to the end that thou may know that I [am] the LORD in the midst of the earth.23 And I will put redemption between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.24 And the LORD did so: that there came a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh and [into] his servants' houses and into all the land of Egypt; and the land was corrupted by reason of the swarm [of flies].25 Then Pharaoh called for Moses and for Aaron and said, Go ye, sacrifice to your God in the land [of Egypt].26 And Moses replied, It is not convenient to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God. Behold, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, will they not stone us?27 We will go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he has said unto us.28 And Pharaoh said, I will let you go that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away; pray for me.29 And Moses answered, Behold, as I go out from thy presence, I will intreat the LORD that the swarms [of flies] may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow; if Pharaoh will not deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.30 Then Moses went out from Pharaoh, and prayed unto the LORD.31 And the LORD did according to the word of Moses, and he removed the swarms [of flies] from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.32 And Pharaoh even hardened his heart this time and did not let the people go.:

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green