1 Bildad de Chua falou então nestes termos:2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
1 Then Bildad, the Shuhite, answered and said,2 How long [will it be ere] ye make an end of words? Understand, and afterwards we will speak.3 Why are we counted as beasts? Are we vile in your sight?4 O thou that dost tear thy soul in thine anger; shall the earth be forsaken because of thee and shall the rocks be removed out of their place?5 The light of the wicked shall certainly be put out, and the spark of his fire shall not shine.6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.7 The steps of his strength shall be cut down, and his own counsel shall cast him down.8 For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.9 The snare shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.10 The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way.11 Terrors shall make him afraid on every side, and his own feet shall drive him away.12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.13 They shall devour the protection of his skin; the firstborn of death shall devour his members.14 His confidence shall be rooted out of his tent, and he shall be brought to the king of terrors.15 He shall dwell in his tent, as if it were not his; brimstone shall be scattered upon his habitation.16 His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off.17 His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the streets.18 He shall be driven from the light into the darkness and chased out of the world.19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any to succeed him in his dwellings.20 Those that come after [him] shall be dismayed at his day, as those that went before were overcome with fear.21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] does not know God.: