1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:

2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?

3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?

4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.

5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,

6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.

7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?

8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?

9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.

10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?

11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.

12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.

13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;

14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,

15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.

16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;

17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;

18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;

19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,

20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.

1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: --

2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?

3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!

4 And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`

5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.

6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.

7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?

8 Heights of the heavens! -- what dost thou? Deeper than Sheol! -- what knowest thou?

9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.

10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?

11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!

12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.

13 If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,

14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.

15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.

16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.

17 And above the noon doth age rise, Thou fliest -- as the morning thou art.

18 And thou hast trusted because their is hope, And searched -- in confidence thou liest down,

19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;

20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!