1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
1 And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,
2 and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;
3 and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.
4 And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
5 And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
6 And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: -- Young I [am] in days, and ye [are] age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
7 I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.
8 Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
9 The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
10 Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion -- even I.
11 Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.
12 And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, [Or] answerer of his sayings among you.
13 Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
14 And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
15 (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.
16 And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)
17 I answer, even I -- my share, I shew my opinion -- even I.
18 For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
19 Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
20 I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.
21 Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,
22 For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.