Relele de acum și aducerile aminte
1 Adu-ȚiPs. 89:50,51. aminte, Doamne, de ce ni s-a întâmplat!
Uită-Te și vezi-ne ocaraPs. 79:4. Cap. 2:15.!
2 MoștenireaPs. 79:1. noastră a trecut la niște străini,
casele noastre, la cei din alte țări!
3 Am rămas orfani, fără tată;
mamele noastre sunt ca niște văduve.
4 Apa noastră o bem pe bani,
și lemnele noastre trebuie să le plătim.
5 Prigonitorii ne urmăresc cu îndârjireDeut. 28:48.Ier. 28:14.
și, când obosim, nu ne dau odihnă.
6 Am întinsGen. 24:2.Ier. 50:15. mâna spreOsea 12:1. Egipt,
spre Asiria, ca să ne săturăm de pâine.
7 Părinții noștri, care au păcătuitIer. 31:29.Ezec. 18:2., nu maiGen. 42:13.Zah. 1:5. sunt,
iar noi le purtăm păcatele.
8 Robii neNeem. 5:15. stăpânesc,
și nimeni nu ne izbăvește din mâinile lor.
9 Ne căutăm pâinea cu primejdia vieții noastre,
căci ne amenință sabia în pustie.
10 Ne arde pieleaIov 30:30.Ps. 119:83. Cap. 4:8. ca un cuptor
de frigurile foamei.
11 Au necinstitIs. 13:16.Zah. 14:2. pe femei în Sion,
pe fecioare în cetățile lui Iuda.
12 Mai-marii noștri au fost spânzurați de mâinile lor.
Bătrânilor nu le-au dat nicio cinsteIs. 47:6. Cap. 4:16..
13 Tinerii au fost puși să râșneascăJud. 16:21.
și copiii cădeau sub poverile de lemn.
14 Bătrânii nu se mai duc la poartă
și tinerii au încetat să mai cânte.
15 S-a dus bucuria din inimile noastre
și jalea a luat locul jocurilor noastre.
16 A căzut cununaIov 19:9.Ps. 89:39. de pe capul nostru!
Vai de noi, căci am păcătuit!
17 Dacă ne doareCap. 1:22. inima,
dacă ni s-au întunecatPs. 6:7. Cap. 2:11. ochii,
18 este din pricină că muntele Sionului este pustiit,
din pricină că se plimbă șacalii prin el.
19 Dar Tu, Doamne, împărățeștiPs. 9:7;10:16;29:10;90:2;102:12,26,27;145:13.Hab. 1:12. pe vecie;
scaunul Tău de domniePs. 45:6. dăinuiește din neam în neam!
20 Pentru cePs. 13:1. să ne uiți pe vecie
și să ne părăsești pentru multă vreme?
21 Întoarce-nePs. 80:3,7,19.Ier. 31:18. la Tine, Doamne, și ne vom întoarce!
Dă-ne iarăși zile ca cele de odinioară!
22 Să ne fi lepădat Tu de tot oare
și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură de mult?
He Īnoi mō te Mahi Aroha
1 Kia mahara, e Ihowā, ki te mea kua pā nei ki a mātou;
tirohia mai, kia kite ai koe i tō mātou ingoa kino.
2 Kua riro tō mātou wāhi tupu i ngā tāngata kē,
ō mātou whare i ngā tautāngata.
3 He pani mātou, kāhore he matua,
ko ō mātou whaea ānō he pouaru.
4 Nā te moni i inu wai ai mātou;
ko ā mātou wahie he mea hoko.
5 Kei runga kei ō mātou kakī ō mātou kaiwhai;
e māuiui ana mātou, kāhore he tānga manawa mō mātou.
6 Kua hoatu e mātou te ringa ki ngā Īhipiana, ki ngā Ahiriana,
kia mākona ai mātou i te taro.
7 I hara ō mātou mātua, ā, kua kore;
ā, kua whakawahā e mātou ō rātou hē.
8 Ko ngā pononga ō mātou rangatira;
kāhore he kaiwhakaora mō mātou i ō rātou ringa.
9 E tata mate mātou ka whiwhi ai i te taro,
i te hoari hoki o te koraha.
10 Mangu ana ō mātou kiri ānō he oumu,
i te wera ngau kino o te hemokai.
11 Taea ana e rātou ngā wāhine o Hiona,
ngā wāhina i ngā pā o Hūrā.
12 Ko ngā rangatira, tāronatia ake e tō rātou ringa;
kīhai ngā kanohi o ngā kaumātua i whakahōnoretia.
13 Ko ngā taitama kei te waha i te huri,
hinga ana ngā tamariki i te pīkaunga wahie.
14 Ko ngā kaumātua i ngā kūwaha kua kore,
me te waiata hoki a ngā taitama.
15 Kua mutu te koa o ō mātou ngākau,
kua puta kē tā mātou kanikani hei uhunga.
16 Kua taka te karauna o tō mātou māhunga;
auē te mate mō mātou kua hara hoki mātou.
17 Nā reira, whakaruhi noa iho ō mātou ngākau;
nā ēnei mea pōuriuri ana ō mātou kanohi.
18 Nā te maunga hoki o Hiona kua ururuatia nei,
e hāereerea nei e ngā pokiha.
19 Pūmau tonu koe, ake ake, e Ihowā;
ko tōu torōna kei tērā whakatupuranga, kei tērā whakatupuranga.
20 He aha koe i wareware tonu ai ki a mātou?
He aha koe i whakarere ai i a mātou, ā roa noa iho ngā rā?
21 Whakatahuritia atu mātou ki a koe, e Ihowā, ā, ka tahuri mātou;
whakahoutia ō mātou rā, kia rite ki ō mua.
22 Otiia, kua tino whakakāhore rawa koe ki a mātou,
e tino nui ana tōu riri ki a mātou.