1 Yahweh’s word came to me, saying, 2 "Son of man, tell a riddle, and speak a parable to the house of Israel; 3 and say, ‘The Lord Yahweh says: "A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers which had various colors, came to Lebanon and took the top of the cedar. 4 He cropped off the topmost of its young twigs, and carried it to a land of traffic. He planted it in a city of merchants.
5 "‘"He also took some of the seed of the land and planted it in fruitful soil. He placed it beside many waters. He set it as a willow tree. 6 It grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him. So it became a vine, produced branches, and shot out sprigs.
7 "‘"There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it. 8 It was planted in a good soil by many waters, that it might produce branches and that it might bear fruit, that it might be a good vine."’
9 "Say, ‘The Lord Yahweh says: "Will it prosper? Won’t he pull up its roots and cut off its fruit, that it may wither, that all its fresh springing leaves may wither? It can’t be raised from its roots by a strong arm or many people. 10 Yes, behold, being planted, will it prosper? Won’t it utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the ground where it grew."’"
11 Moreover Yahweh’s word came to me, saying, 12 "Say now to the rebellious house, ‘Don’t you know what these things mean?’ Tell them, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon. 13 He took one of the royal offspring,17:13 or, seed and made a covenant with him. He also brought him under an oath, and took away the mighty of the land, 14 that the kingdom might be brought low, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. 15 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Will he break the covenant, and still escape?
16 "‘As I live,’ says the Lord Yahweh, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die. 17 Pharaoh with his mighty army and great company won’t help him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons. 18 For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things. He won’t escape.
19 "Therefore the Lord Yahweh says: ‘As I live, I will surely bring on his own head my oath that he has despised and my covenant that he has broken. 20 I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me. 21 All his fugitives in all his bands will fall by the sword, and those who remain will be scattered toward every wind. Then you will know that I, Yahweh, have spoken it.’
22 "The Lord Yahweh says: ‘I will also take some of the lofty top of the cedar, and will plant it. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain. 23 I will plant it in the mountain of the height of Israel; and it will produce boughs, and bear fruit, and be a good cedar. Birds of every kind will dwell in the shade of its branches. 24 All the trees of the field will know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree flourish.
"‘I, Yahweh, have spoken and have done it.’"
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 „Fiul omului, spune o vorbă cu tâlc, spune o pildă casei lui Israel 3 și zi: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «UnVers. 12. vultur mare, cu aripi lungi, cu aripile întinse, acoperit cu pene pestrițe, a venit în Liban și a luat2 Împ. 24:12. vârful unui cedru. 4 A rupt ramura cea mai înaltă a lui, a dus-o într-o țară de negoț și a pus-o într-o cetate de negustori; 5 a luat și din sămânța țării și a pus-o într-un pământ roditorDeut. 8:7,8,9.; a pus-o lângă o apă mare și a sădit-o ca peIs. 44:4. o salcie. 6 Lăstarul acesta a crescut și s-a făcut un butuc de viță întins, dar nu preaVers. 14. înalt; vițele îi erau îndreptate spre vultur și rădăcinile erau sub el. Astfel s-a făcut un butuc de viță, a dat lăstari și a făcut mlădițe. 7 Mai era însă un alt vultur, mare, cu aripi lungi și cu pene multe. Și iată că, din pământul unde era sădită, vițaVers. 15. aceasta și-a întins rădăcinile cu lăcomie spre el și și-a îndreptat ramurile spre el, ca s-o ude mai mult decât pe stratul în care era sădită. 8 Vița era sădită într-un pământ bun, lângă o apă mare, așa ca să facă mlădițe, să dea rod și să se facă o viță minunată.»’ 9 Spune", zice Domnul Dumnezeu, „îi va merge bine ei oare? Nu-i2 Împ. 25:7. va smulge vulturul dintâi rădăcinile și-i va tăia rodul și i se vor usca toate frunzele odrăslite? Se va usca și nu va trebui niciun braț puternic, nici multă lume, ca s-o scoată din rădăcinile ei. 10 Iată că este sădită: îi va merge bine? Dacă o va atinge vântul de răsărit, nu se va uscaCap. 19:12.Osea 13:15. ea oare? Da, se va usca în straturile unde a odrăslit." 11 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 12 „Spune casei acesteiaCap. 2:5;12:9. răzvrătite: ‘Nu știți ce înseamnă aceasta?’ Și spune: ‘Iată, împăratulVers. 3.2 Împ. 24:11-16. Babilonului a venit la Ierusalim, a luat pe împăratul și pe căpeteniile lui și i-a dus cu el în Babilon. 13 A luat un2 Împ. 24:17. vlăstar de neam împărătesc, a făcut legământ cu el și l-a pus2 Cron. 36:13. să jure, dar pe mai-marii țării i-a luat cu el, 14 ca împărăția să rămânăVers. 6. Cap. 29:14. smerită, să nu se mai poată ridica, ci împăratul să-și țină legământul, rămânându-i credincios. 15 Dar el s-a răsculat2 Împ. 24:20.2 Cron. 36:13. împotriva lui și a trimis soli în Egipt, ca să-i deaDeut. 17:16.Is. 31:1,3;36:6,9. cai și un mare număr de oameni. Cel ce a făcut asemenea lucruri va izbuti el oare, va scăpaVers. 9. el oare? Cum să mai scape dacă a rupt legământul? 16 Pe viața Mea’, zice Domnul Dumnezeu, ‘că, în țaraIer. 32:5;34:3;52:11. Cap. 12:13. împăratului care l-a pus să domnească, față de care și-a călcat jurământul și al cărui legământ l-a rupt, lângă el, în mijlocul Babilonului va muri! 17 Așa că nici FaraonIer. 37:7. nu va veni cu o oaste mare și popor mult să-l ajute în război când se vor ridica întărituriIer. 52:4. Cap. 4:2. și se vor face șanțuri pentru nimicirea multor suflete. 18 El a nesocotit jurământul până într-atât, că a rupt legământul, ba încă și-a dat mâna1 Cron. 29:24.Plâng. 5:6. și a făcut toate aceste lucruri; nu va scăpa!’" 19 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Pe viața Mea că, întrucât a nesocotit jurământul făcut în Numele Meu și a rupt legământul Meu, voi face să se întoarcă asupra capului lui lucrul acesta. 20 Îmi voiCap. 12:13;32:3. întinde mreaja peste el și va fi prins în lațul Meu. Îl voi duce în Babilon și acolo îl voiCap. 20:36. judeca pentru abaterea săvârșită de el față de Mine. 21 Dar toți fugariiCap. 12:14. din toate oștile lui vor cădea loviți de sabie, și cei ce vor mai rămâne vor fi risipiți în toate vânturile. Și veți ști că Eu, Domnul, am spus aceste lucruri." 22 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Eu Însumi voi lua o rămureaIs. 11:1.Ier. 23:5.Zah. 3:8. din vârful unui cedru mare și o voi pune la pământ. Voi rupe din vârful ramurilor lui o mlădiță fragedăIs. 53:2. și o voi sădiPs. 2:6. pe un munte înalt și ridicat. 23 Și anume o voi sădi pe un munteIs. 2:2,3. Cap. 20:40.Mica 4:1. înalt al lui Israel; ea va da lăstari, va aduce rod și se va face un cedru măreț. PăsăriCap. 31:6.Dan. 4:12. de tot felul se vor odihni sub umbra ramurilor lui. 24 Și toți copacii de pe câmp vor ști că Eu, Domnul, amLuca 1:52. coborât copacul care se înălța și am înălțat copacul care era plecat; că Eu am uscat copacul cel verde și am înverzit copacul cel uscat. EuCap. 22:14.Luca 24:14., Domnul, am vorbit și voi și face."