Publicidade

Ezequiel 23

VDC

1 Yahwehs word came again to me, saying, 2 "Son of man, there were two women, the daughters of one mother. 3 They played the prostitute in Egypt. They played the prostitute in their youth. Their breasts were fondled there, and their youthful nipples were caressed there. 4 Their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister. They became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.

5 "Oholah played the prostitute when she was mine. She doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors, 6 who were clothed with bluegovernors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. 7 She gave herself as a prostitute to them, all of them the choicest men of Assyria. She defiled herself with the idols of whomever she lusted after. 8 She hasn’t left her prostitution since leaving Egypt; for in her youth they lay with her. They caressed her youthful nipples and they poured out their prostitution on her.

9 "Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians on whom she doted. 10 These uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters, and they killed her with the sword. She became a byword among women; for they executed judgments on her.

11 "Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lusting than she, and in her prostitution which was more depraved than the prostitution of her sister. 12 She lusted after the Assyrians, governors and rulersher neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. 13 I saw that she was defiled. They both went the same way.

14 "She increased her prostitution; for she saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed with red, 15 dressed with belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like princes, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them into Chaldea. 17 The Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their prostitution. She was polluted with them, and her soul was alienated from them. 18 So she uncovered her prostitution and uncovered her nakedness. Then my soul was alienated from her, just like my soul was alienated from her sister. 19 Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt. 20 She lusted after their lovers, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses. 21 Thus you called to memory the lewdness of your youth, in the caressing of your nipples by the Egyptians because of your youthful breasts.

22 "Therefore, Oholibah, the Lord Yahweh says: Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side: 23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, Koa, and all the Assyrians with them; all of them desirable young men, governors and rulers, princes and men of renown, all of them riding on horses. 24 They will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you with buckler, shield, and helmet all around. I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their judgments. 25 I will set my jealousy against you, and they will deal with you in fury. They will take away your nose and your ears. Your remnant will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and the rest of you will be devoured by the fire. 26 They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels. 27 Thus I will make your lewdness to cease from you, and remove your prostitution from the land of Egypt, so that you will not lift up your eyes to them, nor remember Egypt any more.

28 "For the Lord Yahweh says: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated. 29 They will deal with you in hatred, and will take away all your labor, and will leave you naked and bare. The nakedness of your prostitution will be uncovered, both your lewdness and your prostitution. 30 These things will be done to you because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols. 31 You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.

32 "The Lord Yahweh says:

You will drink of your sister’s cup,

which is deep and large.

You will be ridiculed and held in derision.

It contains much.

33 You will be filled with drunkenness and sorrow,

with the cup of astonishment and desolation,

with the cup of your sister Samaria.

34 You will even drink it and drain it out.

You will gnaw the broken pieces of it,

and will tear your breasts;

for I have spoken it,says the Lord Yahweh.

35 "Therefore the Lord Yahweh says: Because you have forgotten me and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution."

36 Yahweh said moreover to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations. 37 For they have committed adultery, and blood is in their hands. They have committed adultery with their idols. They have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through the fire to them to be devoured. 38 Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths. 39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, they have done this in the middle of my house.

40 "Furthermore you sisters have sent for men who come from far away, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you washed yourself, painted your eyes, decorated yourself with ornaments, 41 and sat on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you set my incense and my oil.

42 "The voice of a multitude being at ease was with her. With men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said of her who was old in adulteries, Now they will play the prostitute with her, and she with them.44 They went in to her, as they go in to a prostitute. So they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. 45 Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.

46 "For the Lord Yahweh says: I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed. 47 The company will stone them with stones and dispatch them with their swords. They will kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

48 "Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you. 49 They will recompense your lewdness on you, and you will bear the sins of your idols. Then you will know that I am the Lord Yahweh."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Cele două surori curve: Samaria și Ierusalimul

1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 Fiul omului, erau douăIer. 3:7,8,10. Cap. 16:46. femei, fiice ale aceleiași mame. 3 Ele au curvitLev. 17:7.Ios. 24:14. Cap. 20:8. în Egipt, au curvit în tinerețeaCap. 16:22. lor; acolo le-au fost strânse țâțele, acolo le-a fost atins sânul fecioresc. 4 Cea mai mare se chema Ohola și sora ei, Oholiba. ErauCap. 16:8,20. ale Mele și au născut fii și fiice. Ohola este Samaria; Oholiba este Ierusalimul. 5 Ohola nu Mi-a fost credincioasă; s-a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni2 Împ. 15:19;16:7;17:3.Osea 8:9., vecinii ei 6 îmbrăcați cu stofe vopsite în albastru, dregători și căpetenii, toți tineri și plăcuți, călăreți călări pe cai. 7 Ea a curvit cu ei, cu toată fruntea copiilor Asiriei; s-a spurcat cu toți aceia pentru care umbla nebună, s-a spurcat cu toți idolii lor. 8 Nu s-a lăsat nici de curviile eiVers. 3. din Egipt, căci aceștia se culcaseră cu ea din tinerețea ei, îi atinseseră sânul fecioresc și își vărsaseră curviile peste ea. 9 De aceea, am dat-o în mâinile ibovnicilor ei, în mâinile copiilor Asiriei2 Împ. 17:3-6,23;18:9-11., pentru care se aprinsese de dragoste. 10 Ei i-au descoperitCap. 16:37,41. goliciunea, i-au luat fiii și fiicele și pe ea au ucis-o cu sabia, de i s-a dus vestea printre femei, după judecățile făcute de ei asupra ei. 11 SoraIer. 3:8;3:11. Cap. 16:47,51. ei Oholiba a văzut lucrul acesta și a fost mai fără frâu decât ea în patima ei și a întrecut pe soră-sa în curvii. 12 Ea s-a aprins de dragoste după copiii Asiriei2 Împ. 16:7,10.2 Cron. 28:16-23. Cap. 16:28., după dregătoriVers. 6,23. și căpetenii, vecinii ei îmbrăcați în chip strălucit, călăreți călări pe cai, toți tineri și plăcuți. 13 Am văzut se spurcase întocmai ca cea dintâi din amândouă. 14 Ea a mers chiar mai departe în curviile ei. A zărit pe ziduri niște zugrăveli de bărbați, niște icoane de haldeeni zugrăviți cu culoare roșie, 15 cu brâie împrejurul coapselor lor, cu turbane de felurite culori pe cap, toți având înfățișarea unor viteji, după felul babilonienilor, a căror țară de naștere este Haldeea, și s-a2 Împ. 24:1. Cap. 16:29. aprins după ei 16 la cea dintâi privire și le-a trimis soli în Haldeea. 17 Și copiii Babilonului au venit la ea, în patul de dragoste, și au spurcat-o cu curviile lor. Așa ea s-a spurcat cu ei și apoi inima i s-a înstrăinatVers. 22,28. de ei. 18 Și, când și-a dezgolit ea necurăția, și-a descoperit goliciunea, și inimaIer. 6:8. Mea s-a înstrăinat de ea, cum se înstrăinase și de soră-sa. 19 Dar ea și-a înmulțit curviile tot mai mult, gândindu-se iarăși la zilele tinereții ei, când curveaVers. 3. în țara Egiptului. 20 Ea s-a aprins după niște necurați, a căror carneCap. 16:26. era ca a măgarilor și a căror apropiere era ca a armăsarilor. 21 Astfel, ți-ai înnoit iarăși nelegiuirile tinereții tale, când egiptenii îți strângeau țâțele, din pricina sânului tău fecioresc. 22 De aceea, Oholiba, așa vorbește Domnul Dumnezeu: Iată ațâțCap. 16:37. Vers. 28. împotriva ta pe ibovnicii tăi, de care ți-ai înstrăinat inima, și-i aduc din toate părțile împotriva ta: 23 pe babilonieni și pe toți haldeenii, căpitaniIer. 50:21., voievozi și domni, și pe toți copiii Asiriei împreună cu ei, tineriVers. 12. și plăcuți, toți dregători și căpetenii, oameni vestiți, toți călări pe cai. 24 Ei vin împotriva ta cu arme, care și roți și cu o mulțime de popoare. Cu scut, pavăză și coifuri înaintează din toate părțile împotriva ta. Lor le încredințez judecata și te vor judeca după legile lor. 25 Te fac să-Mi simți gelozia și se vor purta cu urgie cu tine. Îți vor tăia nasul și urechile și sămânța ta va cădea lovită de sabie. Îți vor lua fiii și fiicele și ce-ți va mai rămâne va fi mâncat de foc. 26 TeCap. 16:39. vor dezbrăca de haine și vor lua podoabele scumpe cu care te gătești. 27 VoiCap. 16:41;22:15. pune astfel capăt nelegiuirilor tale și curviilorVers. 3,19. tale din țara Egiptului. Așa nu-ți vei mai îndrepta privirile spre ei și nu te vei mai gândi la Egipt.28 Căci așa vorbește Domnul Dumnezeu: Iată, te dau în mâinile acelora pe care îi urăștiCap. 16:37., de care ți s-a înstrăinatVers. 17. inima. 29 Se vor purta cu ură cu tine; îți vor ridica toate bogățiile și te vor lăsa goalăCap. 16:39. Vers. 26., goală de tot. Rușinea necurățiilor tale se va descoperi, rușinea nelegiuirilor și curviilor tale. 30 Lucrurile acestea ți se vor întâmpla pentru ai curvitCap. 6:9. cu neamurile, pentru te-ai spurcat cu idolii lor. 31 Ai mers pe calea surorii tale, de aceea și Eu îți pun potirulIer. 25:15. ei în mână.32 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: Vei bea potirul surorii tale, cel larg și adânc; vei ajunge de râsCap. 22:4,5. și de batjocură. Încape mult în el! 33 Te vei umple de beție și durere, căci potirul surorii tale Samaria este un potir de groază și spaimă! 34 Îl vei beaPs. 75:8.Is. 51:17. și îl vei goli, îi vei roade cioburile și-ți vei sfâșia țâțele. Căci Eu am vorbit, zice Domnul Dumnezeu. 35 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: Pentru M-ai uitatIer. 2:32;3:21;13:25. Cap. 22:12., pentru M-ai aruncat1 Împ. 14:9.Neem. 9:26. la spatele tău, poartă-ți și tu acum pedeapsa nelegiuirilor și curviilor tale!" 36 Domnul mi-a zis: Fiul omului, vrei le judeciCap. 20:4;22:2. pe Ohola și pe Oholiba? Pune-le înainte urâciunileIs. 58:1. lor! 37 Ele s-au dedat la preacurvie și pe mâinile lor esteCap. 16:38. Vers. 45. sânge; au preacurvit cu idolii lor, și copiii pe care Mi-iCap. 16:20,21,36,45;20:26,31. născuseră i-au trecut prin foc în cinstea lor, ca să-i mănânce! 38 Afară de aceasta, iată ce Mi-au mai făcut: Mi-au spurcat Locașul cel Sfânt în aceeași zi și Mi-au pângăritCap. 22:8. Sabatele. 39 Căci după ce și-au jertfit copiii la idolii lor, tot în ziua aceea s-au dus și în Locașul Meu cel Sfânt ca să-l spurce. Iată2 Împ. 21:4. ce au făcut în Casa Mea. 40 Au umblat chiar după oamenii care veneau de departe, le-au trimis soliIs. 57:9. și iată ei au venit. Pentru ei te-ai scăldat tuRut 3:3., te-ai sulemenit2 Împ. 9:30.Ier. 4:30. la ochi și te-ai gătit cu podoabele tale; 41 ai șezut pe un pat mărețEst. 1:6.Is. 57:7.Amos 2:8;6:4., înaintea căruia era întinsă o masă pe care ai pusProv. 7:17. Cap. 16:18,19.Osea 2:8. tămâia și untdelemnul Meu. 42 S-au auzit strigătele unei mulțimi vesele și, cu mulțimea aceasta de oameni de rând, au adus niște bețivi din pustie, care au pus brățări în mâinile celor două surori și mândre cununi pe capetele lor. 43 Am zis atunci cu privire la curva cea bătrână: Și acum își va urma ea oare curviile și tot vor mai veni la ea?44 Și au venit la ea cum vin la o curvă; așa s-au dus la Ohola și Oholiba, la aceste femei nelegiuite. 45 De aceea oamenii fără prihană le vor osândiCap. 16:38. cum se osândesc femeile preacurve, cum se osândesc cele ce varsă sânge, căci sunt preacurve și au sângeVers. 37. pe mâini. 46 Căci așa vorbește Domnul Dumnezeu: Voi aduceCap. 16:40. împotriva lor o mulțime de gloată mare și le voi da pradă chinului și jafului. 47 Adunarea le va ucideCap. 16:40. cu pietre și le va doborî cu lovituri de sabie; le vor ucide2 Cron. 36:17,19. Cap. 24:21. fiii și fiicele lor și le vor arde casele cu foc. 48 Voi face astfel înceteze nelegiuireaCap. 22:15. Vers. 27. în țară caDeut. 13:11.2 Pet. 2:6. toate femeile ia învățătură și nu mai facă o nelegiuire ca a voastră! 49 Vi se va răsplăti astfel nelegiuirea și veți purta păcateleVers. 35. săvârșite cu idolii voștri și veți știCap. 20:38,42,44;25:5. Eu sunt Domnul Dumnezeu!"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-