1 Yahweh’s word came again to me, saying, 2 "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘The Lord Yahweh says:
"Because your heart is lifted up,
and you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of God,
in the middle of the seas;’
yet you are man,
and no god,
though you set your heart as the heart of a god—
3 behold, you are wiser than Daniel.
There is no secret that is hidden from you.
4 By your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches,
and have gotten gold and silver into your treasuries.
5 By your great wisdom
and by your trading you have increased your riches,
and your heart is lifted up because of your riches—"
6 "‘therefore the Lord Yahweh says:
"Because you have set your heart as the heart of God,
7 therefore, behold, I will bring strangers on you,
the terrible of the nations.
They will draw their swords against the beauty of your wisdom.
They will defile your brightness.
8 They will bring you down to the pit.
You will die the death of those who are slain
in the heart of the seas.
9 Will you yet say before him who kills you, ‘I am God’?
But you are man, and not God,
in the hand of him who wounds you.
10 You will die the death of the uncircumcised
by the hand of strangers;
for I have spoken it," says the Lord Yahweh.’"
11 Moreover Yahweh’s word came to me, saying, 12 "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says:
"You were the seal of full measure,
full of wisdom,
and perfect in beauty.
13 You were in Eden,
the garden of God.
Every precious stone adorned you:
ruby, topaz, emerald,
chrysolite, onyx, jasper,
sapphire,28:13 or, lapis lazuli turquoise, and beryl.
Gold work of tambourines
and of pipes was in you.
They were prepared in the day that you were created.
14 You were the anointed cherub who covers.
Then I set you up on the holy mountain of God.
You have walked up and down in the middle of the stones of fire.
15 You were perfect in your ways from the day that you were created,
until unrighteousness was found in you.
16 By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence,
and you have sinned.
Therefore I have cast you as profane out of God’s mountain.
I have destroyed you, covering cherub,
from the middle of the stones of fire.
17 Your heart was lifted up because of your beauty.
You have corrupted your wisdom by reason of your splendor.
I have cast you to the ground.
I have laid you before kings,
that they may see you.
18 By the multitude of your iniquities,
in the unrighteousness of your commerce,
you have profaned your sanctuaries.
Therefore I have brought out a fire from the middle of you.
It has devoured you.
I have turned you to ashes on the earth
in the sight of all those who see you.
19 All those who know you among the peoples will be astonished at you.
You have become a terror,
and you will exist no more."’"
20 Yahweh’s word came to me, saying, 21 "Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it, 22 and say, ‘The Lord Yahweh says:
"Behold, I am against you, Sidon.
I will be glorified among you.
Then they will know that I am Yahweh,
when I have executed judgments in her,
and am sanctified in her.
23 For I will send pestilence into her,
and blood into her streets.
The wounded will fall within her,
with the sword on her on every side.
Then they will know that I am Yahweh.
24 "‘"There will no longer be a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them that scorned them. Then they will know that I am the Lord Yahweh."
25 "‘The Lord Yahweh says: "When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am shown as holy among them in the sight of the nations, then they will dwell in their own land which I gave to my servant Jacob. 26 They will dwell in it securely. Yes, they will build houses, plant vineyards, and will dwell securely when I have executed judgments on all those around them who have treated them with contempt. Then they will know that I am Yahweh their God."’"
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 2 „Fiul omului, spune voievodului Tirului: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Pentru că ți s-a îngâmfat inima și ai zisVers. 9.: ‹Eu sunt Dumnezeu și șed pe scaunul de domnie al lui Dumnezeu, în mijloculCap. 27:3,4. mărilor›, măcar că nu ești decât omIs. 31:3. și nu ești Dumnezeu, măcar că îți dai ifose ca și când ai fi Dumnezeu. 3 Iată că ești mai înțeleptZah. 9:2. decât Daniel, nicio taină nu este ascunsă de tine; 4 prin înțelepciunea și priceperea ta ți-ai făcut avere și ți-ai grămădit aur și argint în vistieriile tale; 5 prin marea ta înțelepciunePs. 62:10.Zah. 9:3. și prin negoțul tău ți-ai mărit bogățiile și, prin bogățiile tale, inima ți s-a îngâmfat foarte mult.» 6 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Pentru că îți dai ifose ca și când ai fi Dumnezeu, 7 iată că voi aduce împotriva ta niște străini, pe cele maiCap. 30:11;31:12;32:12. asupritoare dintre popoare, care vor scoate sabia împotriva înțelepciunii tale strălucitoare și-ți vor pângări frumusețea. 8 Te vor arunca în groapă și vei muri ca cei ce cad străpunși de lovituri în mijlocul mărilor. 9 Vei maiVers. 2. zice tu atunci în fața ucigașului tău: ‹Sunt Dumnezeu›, măcar că ești om, și nu Dumnezeu, sub mâna celui ce te va ucide? 10 Vei muri de moartea celor netăiați împrejurCap. 31:18;32:19,21,25,27., de mâna străinilor! Căci Eu am vorbit», zice Domnul Dumnezeu.’" 11 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 12 „Fiul omului, fă un cântec de jaleCap. 27:2. asupra împăratului Tirului și spune-i: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Ajunseseși la cea mai înaltă desăvârșire, erai plin de înțelepciuneCap. 27:3. Vers. 3. și desăvârșit în frumusețe. 13 Stăteai în EdenCap. 31:8,9., grădina lui Dumnezeu, și erai acoperit cu tot felul de pietre scumpe: cu sardonix, cu topaz, cu diamant, cu crisolit, cu onix, cu iaspis, cu safir, cu rubin, cu smarald și cu aur; timpaneleCap. 26:13. și flautele erau în slujba ta, pregătite pentru ziua când ai fost făcut. 14 Erai un heruvimExod 25:20. Vers. 16. ocrotitor, cu aripile întinse; te pusesem pe munteleCap. 20:40. cel sfânt al lui Dumnezeu și umblai prin mijlocul pietrelor scânteietoare. 15 Ai fost fără prihană în căile tale, din ziua când ai fost făcut până în ziua când s-a găsit nelegiuirea în tine. 16 Prin mărimea negoțului tău te-ai umplut de silnicie și ai păcătuit; de aceea te-am aruncat de pe muntele lui Dumnezeu și te nimicesc, heruvim ocrotitorVers. 14., din mijlocul pietrelor scânteietoare. 17 Ți s-a îngâmfatVers. 2,5. inima din pricina frumuseții tale, ți-ai stricat înțelepciunea cu strălucirea ta. De aceea, te arunc la pământ, te dau priveliște împăraților. 18 Prin mulțimea nelegiuirilor tale, prin nedreptatea negoțului tău, ți-ai spurcat locașurile sfinte, de aceea scot din mijlocul tău un foc care te mistuie și te prefac în cenușă pe pământ, înaintea tuturor celor ce te privesc. 19 Toți cei ce te cunosc între popoare rămân uimiți din pricina ta; ești nimicitCap. 26:21;27:36. și nu vei mai fi niciodată!»’" 20 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel: 21 „Fiul omului, întoarce-țiCap. 6:2;25:2;29:2. fața spre SidonIs. 23:4,12.Ier. 25:22;27:3. Cap. 32:30. și prorocește împotriva lui! 22 Spune: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «IatăExod 14:4,17. Cap. 39:13. că am necaz pe tine, Sidonule, și voi fi proslăvit în mijlocul tău, ca să se știePs. 9:16. că Eu sunt Domnul când Îmi voi împlini judecățile împotriva lui și când Îmi voi arăta sfințeniaCap. 20:41;36:23. Vers. 25. în mijlocul lui. 23 Voi trimite ciumaCap. 38:22. în el, voi face să curgă sângele pe ulițele lui; vor cădea morții în mijlocul lui, uciși de sabia care va veni din toate părțile să-i lovească, și vor ști astfel că Eu sunt Domnul. 24 Atunci, el nu va mai fi pentru casa lui Israel un spinNum. 33:55.Ios. 23:13. care înțeapă, un mărăcine aducător de dureri printre toți cei ce-l înconjoară și-l disprețuiesc. Și vor ști astfel că Eu sunt Domnul Dumnezeu.» 25 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Când voi strângeIs. 11:12. Cap. 11:17; 20:41;34:13;37:21. iarăși casa lui Israel din mijlocul popoarelor la care este risipită, Îmi voi arăta în ea sfințeniaVers. 22. înaintea neamurilor și vor locui în țara lor pe care am dat-o robului meu Iacov. 26 Vor locuiIer. 23:6. Cap. 36:28. liniștiți în ea, vor zidi caseIs. 65:21.Amos 9:14. și vor sădiIer. 31:5. vii; da, vor locui liniștiți în ea când Îmi voi împlini judecățile împotriva tuturor celor ce-i înconjoară și-i disprețuiesc. Și vor ști că Eu sunt Domnul Dumnezeul lor.»’"