A Song of Ascents.

1 In my distress, I cried to Yahweh.

He answered me.

2 Deliver my soul, Yahweh, from lying lips,

from a deceitful tongue.

3 What will be given to you, and what will be done more to you,

you deceitful tongue?

4 Sharp arrows of the mighty,

with coals of juniper.

5 Woe is me, that I live in Meshech,

that I dwell among the tents of Kedar!

6 My soul has had her dwelling too long

with him who hates peace.

7 I am for peace,

but when I speak, they are for war.

1 Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Đức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.

2 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.

3 Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?

4 At là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.

5 Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.

6 Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.

7 Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.