A praise psalm by David.

1 I will exalt you, my God, the King.

I will praise your name forever and ever.

2 Every day I will praise you.

I will extol your name forever and ever.

3 Great is Yahweh, and greatly to be praised!

His greatness is unsearchable.

4 One generation will commend your works to another,

and will declare your mighty acts.

5 I will meditate on the glorious majesty of your honor,

on your wondrous works.

6 Men will speak of the might of your awesome acts.

I will declare your greatness.

7 They will utter the memory of your great goodness,

and will sing of your righteousness.

8 Yahweh is gracious, merciful,

slow to anger, and of great loving kindness.

9 Yahweh is good to all.

His tender mercies are over all his works.

10 All your works will give thanks to you, Yahweh.

Your saints will extol you.

11 They will speak of the glory of your kingdom,

and talk about your power,

12 to make known to the sons of men his mighty acts,

the glory of the majesty of his kingdom.

13 Your kingdom is an everlasting kingdom.

Your dominion endures throughout all generations.

Yahweh is faithful in all his words,

and loving in all his deeds.

14 Yahweh upholds all who fall,

and raises up all those who are bowed down.

15 The eyes of all wait for you.

You give them their food in due season.

16 You open your hand,

and satisfy the desire of every living thing.

17 Yahweh is righteous in all his ways,

and gracious in all his works.

18 Yahweh is near to all those who call on him,

to all who call on him in truth.

19 He will fulfill the desire of those who fear him.

He also will hear their cry, and will save them.

20 Yahweh preserves all those who love him,

but he will destroy all the wicked.

21 My mouth will speak the praise of Yahweh.

Let all flesh bless his holy name forever and ever.

1 Hỡi Vua, là Đức Chúa Trời tôi, tôi sẽ tôn cao Ngài, Chúc tụng danh Ngài đến đời đời vô cùng.

2 Hằng ngày tôi sẽ chúc tụng Chúa. Ngợi khen danh Chúa đến đời đời vô cùng.

3 Đức Giê-hô-va là lớn và đáng ngợi khen thay; Sự cao cả Ngài không thể dò xét được.

4 Dòng dõi nầy sẽ ca tụng công việc Chúa cho dòng dõi kia, Và rao truyền việc quyền năng của Chúa.

5 Tôi sẽ suy gẫm về sự tôn vinh oai nghi rực rỡ của Chúa, Và về công việc lạ lùng của Ngài.

6 Người ta sẽ nói ra sự năng lực về việc đáng kinh của Chúa; Còn tôi sẽ rao truyền sự cao cả của Chúa.

7 Người ta sẽ truyền ra kỷ niệm về sự nhơn từ lớn của Chúa, Và hát lớn lên sự công bình Chúa.

8 Đức Giê-hô-va hay làm ơn, có lòng thương xót, Chậm nóng giận, và đầy sự nhơn từ.

9 Đức Giê-hô-va làm lành cho muôn người, Sự từ bi Ngài giáng trên các vật Ngài làm nên.

10 Hỡi Đức Giê-hô-va, các công việc Ngài sẽ ngợi khen Ngài; Những người thánh Ngài cũng sẽ chúc tụng Ngài.

11 Họ sẽ nói về sự vinh hiển nước Chúa, Thuật lại quyền năng của Chúa.

12 Đặng tỏ ra cho con loài người biết việc quyền năng của Chúa, Và sự vinh hiển oai nghi của nước Ngài.

13 Nước Chúa là nước có đời đời, Quyền cai trị của Chúa còn đến muôn đời.

14 Đức Giê-hô-va nâng đỡ mọi người sa ngã, Và sửa ngay lại mọi người cong khom.

15 Con mắt muôn vật đều ngửa trông Chúa, Chúa ban cho chúng đồ ăn tùy theo thì.

16 Chúa sè tay ra, Làm cho thỏa nguyện mọi loài sống.

17 Đức Giê-hô-va là công bình trong mọi đường Ngài, Hay làm ơn trong mọi công việc Ngài.

18 Đức Giê-hô-va ở gần mọi người cầu khẩn Ngài. Tức ở gần mọi người có lòng thành thực cầu khẩn Ngài.

19 Ngài làm thỏa nguyện mọi người kính sợ Ngài; Cũng nghe tiếng kêu cầu của họ, và giải cứu cho.

20 Đức Giê-hô-va bảo hộ những kẻ yêu mến Ngài, Song hủy diệt những kẻ ác.

21 Miệng tôi sẽ đồn ra sự ngợi khen Đức Giê-hô-va; Nguyện cả loài xác thịt chúc tụng danh thánh của Ngài, Cho đến đời đời vô cùng.