1 "Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber. 2 But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out. 4 Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. 5 They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don’t know the voice of strangers." 6 Yeshua spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.
7 Yeshua therefore said to them again, "Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door. 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them. 9 I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture. 10 The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. 13 The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn’t care for the sheep. 14 I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own; 15 even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd. 17 Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again. 18 No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father."
19 Therefore a division arose again among the Judeans because of these words. 20 Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?" 21 Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"
22 It was the Feast of Hanukkah at Jerusalem. 23 It was winter, and Yeshua was walking in the temple, in Solomon’s porch. 24 The Judeans therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
25 Yeshua answered them, "I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me. 26 But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you. 27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. 28 I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. 29 My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one."
31 Therefore the Judeans took up stones again to stone him. 32 Yeshua answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
33 The Judeans answered him, "We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
34 Yeshua answered them, "Isn’t it written in your law, ‘I said, you are gods?’ 35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can’t be broken), 36 do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Son of God?’ 37 If I don’t do the works of my Father, don’t believe me. 38 But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father."
39 They sought again to seize him, and he went out of their hand. 40 He went away again beyond the Jordan into the place where Yochanan was immersing at first, and he stayed there. 41 Many came to him. They said, "Yochanan indeed did no sign, but everything that Yochanan said about this man is true." 42 Many believed in him there.
1 Todo aquele que recusa entrar no estábulo pela porta e que prefere esgueirar-se por cima do muro é certamente ladrão.
2 Porque o pastor, esse entra pela porta;
3 o guarda abre-lha, as ovelhas ouvem a sua voz e aproximam-se dele; ele chama as ovelhas pelo seu nome e leva-as para fora.
4 Depois de as ajuntar, ele caminha à sua frente e elas seguem-no, porque reconhecem a sua voz.
5 Se fosse um estranho, não o seguiriam; antes fugiriam dele por não lhe conhecerem a voz.
6 Aqueles que ouviram este exemplo não compreenderam o que queria dizer, e assim Jesus explicou: Eu sou a porta das ovelhas. Todos os que vieram antes de mim eram ladrões e salteadores, mas as ovelhas não os escutaram.
9 Eu sou a porta. Quem entrar por mim salvar-se-á. E entrará, sairá e encontrará pastagens.
10 O ladrão só quer roubar, matar e destruir. Mas eu vim para dar vida, e com abundância.
11 Eu sou o bom pastor. O bom pastor sacrifica a vida pelas ovelhas. Quem é assalariado para guardar o rebanho foge quando vê vir um lobo. Ele abandona o rebanho porque não lhe pertencem e ele não é verdadeiramente o seu pastor. Assim o lobo salta sobre elas e espalha o rebanho. Tal homem foge porque é contratado e não se preocupa a sério com as ovelhas.
14 Eu sou o bom pastor e conheço as minhas ovelhas, e elas conhecem-me também, assim como meu Pai me conhece e eu conheço o meu Pai. E sacrifico a minha vida pelas ovelhas. Tenho ainda mais ovelhas que não estão neste curral. Preciso de as trazer também, e ouvirão a minha voz; e haverá um só rebanho e um só pastor.
17 O Pai ama-me porque dou a minha vida para poder tornar a recebê-la. Ninguém me pode matar sem o meu consentimento, é de livre vontade que dou a vida. Porque tenho o direito e o poder de a sacrificar quando quiser, e também o direito e o poder de a tornar a receber. Porque esse direito foi o Pai quem mo deu.
19 Quando disse estas coisas, os judeus ficaram novamente divididos nas suas opiniões acerca dele.
20 Alguns comentavam: Ou tem demónio ou está doido. Para que serve dar-lhe ouvidos?
21 Outros, porém, diziam: Estas palavras não são de um homem dominado pelo demónio. Poderá um demónio abrir os olhos aos cegos?
22 Era agora Inverno e Jesus encontrava-se em Jerusalém na altura das cerimónias da dedicação . Quando atravessava a parte do templo a que chamavam o alpendre de Salomão, os judeus rodearam-no e perguntaram-lhe: Durante quanto tempo mais nos vais manter nesta incerteza? Se és o Messias, o enviado de Deus, di-lo claramente.
25 Jesus respondeu: Já vos disse e não acreditaram. A prova está nos milagres que faço em nome de meu Pai, mas vocês não crêem em mim porque não pertencem ao meu rebanho.
27 As minhas ovelhas conhecem a minha voz, e eu conheço-as a elas, e elas seguem-me. Dou-lhes a vida eterna e jamais perecerão. Ninguém mas arrancará, porque meu Pai é quem mas deu. E sendo ele mais poderoso do que ninguém, pessoa alguma mas pode roubar.
30 Eu e o Pai somos um.
31 Então os dirigentes judaicos tornaram a pegar em pedras para o apedrejar. Jesus perguntou: Por ordem de Deus fiz muitas obras boas. Por qual dessas obras querem agora matar-me?
33 E responderam: Não por qualquer obra boa, mas por ofensa a Deus; pois tu, um simples homem, afirmas ser Deus.
34 Jesus replicou: Mas na vossa lei está escrito que Deus disse: 'Vocês são deuses' . Então, se as Escrituras, que não podem ser anuladas, dizem serem deuses aqueles a quem foi enviada a mensagem de Deus, como é que vocês agora afirmam que aquele que foi santificado e enviado ao mundo pelo Pai está a ofender Deus ao declarar: 'Sou o Filho de Deus'? Compreende-se que não acreditem em mim a não ser que faça as obras do meu Pai. Mas, já que as realizo, acreditem nelas, mesmo que não creiam em mim. Então ficarão convencidos de que o Pai está em mim, e eu no Pai.
39 Uma vez mais procuravam prendê-lo. Ele, porém, afastou-se e deixou-os.
40 Atravessou o rio Jordão até ao local onde João andara primeiro a baptizar, e muitos o seguiam. João não fez milagres, diziam entre si, mas realizaram-se todas as suas predições acerca deste homem. E ali muitos creram nele.