Publicidade

Isaías 30

1 Woe to the rebellious children, says Jehovah, who take counsel, but not of Me; and who pour out drink offerings, but not of My Spirit; that they sweep away sin after sin;2 who set out to go down to Egypt and have not asked at My mouth, to strengthen themselves in the refuge of Pharaoh and to trust in the shadow of Egypt!3 Therefore the refuge of Pharaoh shall be your shame, and the trust in the shadow of Egypt shall be your reproach.4 For his rulers were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.5 They were all ashamed of a people who could not benefit them, nor be a help nor gain, but a shame and also a reproach.6 The burden concerning the beasts of the south. Into the land of trouble and anguish, from where the lioness and the lion come; the viper, and the fiery flying serpent; they carry their riches on the shoulders of young asses, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.7 For Egypt helps in vain, and unto emptiness. Therefore I have proclaimed concerning this, Their arrogance will be to sit still.8 Now go, write it before them on a tablet, and note it in a book, so that it may be for time to come forever and ever,9 that this is a rebellious people, lying children; children who will not hear the Law of Jehovah;10 who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy deception;11 turn away from the path, thrust aside from the way, desist from the Holy One of Israel from before us.12 Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you have despised this Word, and trust in oppression and perversity, and lean on them;13 therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, a bulge in a high wall, whose crashing comes suddenly in an instant.14 And He shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces. He shall not spare, so that there shall not be found in the fragments of it a shard with which to take fire from the hearth, or to take water out of the cistern.15 For thus says the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest you shall be saved; and in quietness and confidence shall be your strength. But you were not willing.16 But you said, No; for we will flee on horses. Therefore you shall flee. And you said, We will ride on the swift; therefore those who pursue you shall be swift.17 One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee, until you are left as a beacon on the top of a mountain, and as a sign on a hill.18 And so Jehovah waits to be gracious to you. And therefore He is exalted, that He may have mercy on you; for Jehovah is a God of justice. Blessed are all those who wait for Him.19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more. He will be very gracious to you at the sound of your cry. When He hears it, He will answer you.20 And though Jehovah gives you the bread of adversity and the water of affliction, yet your teachers shall not be removed into a corner any more, but your eyes shall see your teachers.21 And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, when you turn to the right hand and when you turn to the left.22 You shall also defile the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold. You shall cast them away like a menstruous cloth. You shall say to them, Get away!23 Then He shall give the rain for your seed with which you sow the ground. And the bread of the produce of the earth also shall be fat and plentiful. In that day your cattle shall feed in large pastures.24 Also the oxen and the young asses that plow the ground shall eat cured fodder, which has been winnowed with the shovel and with the fork.25 And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers, streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.26 And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah binds up the breach of His people and heals the stroke of their wound.27 Behold, the name of Jehovah comes from afar, burning with His anger, and the burden of it is heavy; His lips are full of indignation, and His tongue like a devouring fire.28 And like an overflowing stream, His breath shall reach up to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity. And there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to go astray.29 You shall have a song, as in the night when a holy feast is consecrated; and gladness of heart, as when one goes with a flute to come into the mountain of Jehovah, to the Mighty One of Israel.30 And Jehovah shall cause His glorious voice to be heard, and shall cause to be seen the bringing down of His arm, with raging anger and flame of a devouring fire, with driving storm, cloudburst and hailstones.31 For through the voice of Jehovah, Assyria shall be beaten down, as struck with a rod.32 And in every place where the appointed staff shall pass, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambourines and harps. In war with brandishing He will engage the battle.33 For Tophet was arranged in order of old; yea, for the king it is prepared. He has made it deep and large. He makes a fire with much wood. The breath of Jehovah kindles it like a torrent of brimstone.

1 Wo! sones forsakeris, seith the Lord, that ye schulden make a councel, and not of me; and weue a web, and not bi my spirit, that ye schulden encreesse synne on synne.2 Whiche goen, to go doun in to Egipt, and ye axiden not my mouth; ye hopynge help in the strengthe of Farao, and ye hauynge trist in the schadewe of Egipt.3 And the strengthe of Farao schal be to you in to confusioun, and the trist of the schadewe of Egipt in to schenschipe.4 For whi thi princes weren in Taphnys, and thi messangeris camen til to Anes.5 Alle thei weren schent on the puple, that myyten not profite to hem; thei weren not in to help, and in to ony profit, but in to schame and schenschip.6 The birthun of werk beestis of the south. In the lond of tribulacioun and of angwisch, a lionesse, and a lioun, of hem a serpent, and a cocatrice; thei weren berynge her richessis on the schuldris of werk beestis, and her tresours on the botche of camels, to a puple that myyte not profite to hem.7 For whi Egipt schal helpe in veyn, and idili. Therfor Y criede on this thing, It is pride oneli; ceesse thou.8 Now therfor entre thou, and write to it on box, and write thou it diligentli in a book; and it schal be in the last dai in to witnessyng, til in to with outen ende.9 For it is a puple terrynge to wrathfulnesse, and sones lieris, sones that nylen here the lawe of God.10 Whiche seien to profetis, Nyle ye prophesie; and to biholderis, Nyle ye biholde to vs tho thingis that ben riytful; speke ye thingis plesynge to vs, se ye errouris to vs.11 Do ye awei fro me the weie, bowe ye awei fro me the path; the hooli of Israel ceesse fro oure face.12 Therfor the hooli of Israel seith these thingis, For that that ye repreuiden this word, and hopiden on fals caleng, and on noise, and tristiden on it,13 therfor this wickidnesse schal be to you as a brekyng fallynge doun, and souyt in an hiy wal; for sudeynli while it is not hopid, the brekyng therof schal come.14 And it schal be maad lesse, as a galoun of a pottere is brokun with ful strong brekyng; and a scherd schal not be foundun of the gobetis therof, in which scherd a litil fier schal be borun of brennyng, ethir a litil of watir schal be drawun of the diche.15 For whi the Lord God, the hooli of Israel, seith these thingis, If ye turnen ayen, and resten, ye schulen be saaf; in stilnesse and in hope schal be youre strengthe. And ye nolden.16 And ye seiden, Nai, but we schulen fle to horsis; therfor ye schulen fle. And we schulen stie on swifte horsis; therfor thei schulen be swiftere, that schulen pursue you.17 A thousynde men schulen fle fro the face of the drede of oon; and ye schulen fle fro the face of drede of fyue, til ye be left as the mast of a schip in the cop of a munteyn, and as a signe on a litil hil.18 Therfor the Lord abidith, that he haue mercy on you, and therfor he schal be enhaunsid sparynge you; for whi God is Lord of doom, blessid ben alle thei that abiden hym.19 Forsothe the puple of Sion schal dwelle in Jerusalem; thou wepynge schal not wepe, he doynge merci schal haue merci on thee; at the vois of thi cry, anoon as he herith, he schal answere to thee.20 And the Lord schal yyue to thee streyt breed, and schort watir, and schal no more make thi techere to fle awei fro thee; and thin iyen schulen be seynge thi comaundour,21 and thin eeris schulen here a word bihynde the bak of hym that monestith; This is the weie, go ye therynne, nether to the riyt half nether to the left half.22 And thou schalt defoule the platis of the grauun ymagis of thi siluer, and the cloth of the yotun ymage of thi gold; and thou schalt scatere tho, as the vnclennesse of a womman in vncleene blood; Go thou out, and thou schalt seie to it.23 And reyn schal be youun to thi seed, where euere thou schalt sowe in erthe, and the breed of fruytis of erthe schal be moost plenteuouse and fat; in that dai a lomb schal be fed largeli in thi possessioun.24 And thi bolis and coltis of assis, that worchen the lond, schulen ete barli with chaf meynd togidere, as it is wyndewid in the cornfloor.25 And strondis of rennynge watris schulen be on ech hiy munteyn, and on ech litil hil reisid, in the dai of sleyng of many men, whanne touris fallen doun.26 And the liyt of the moone schal be as the liyt of the sunne, and the liyt of the sunne schal be seuenfold, as the liyt of seuene daies, in the dai in which the Lord schal bynde togidere the wounde of his puple, and schal make hool the smytynge of the wounde therof.27 Lo! the name of the Lord cometh doun fro fer; his strong veniaunce is brennynge and greuouse to bere; hise lippis ben fillid of indignacioun, and his tunge is as fier deuouringe.28 His spirit is as a stef streem, flowynge `til to the myddis of the necke, to leese folkis in to nouyt, and the bridil of errour, that was in the chekis of puplis.29 Song schal be to you, as the vois of an halewid solempnyte; and gladnesse of herte, as he that goth with a pipe, for to entre in to the hil of the Lord, to the stronge of Israel.30 And the Lord schal make herd the glorie of his vois, and he schal schewe the ferdfulnesse of his arm in manassyng of strong veniaunce, and in flawme of fier brennynge; he schal hurtle doun in whirlewynd, and in stoon of hail.31 For whi Assur smytun with a yerde schal drede of the vois of the Lord;32 and the passyng of the yerd schal be foundid, which yerde the Lord schal make for to reste on hym. In tympans, and harpis, and in souereyn batels he schal ouercome hem.33 For whi Tophet, that is, helle, deep and alargid, is maad redi of the kyng fro yistirdai; the nurschyngis therof ben fier and many trees; the blast of the Lord as a streem of brymstoon kyndlith it.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-