1 Woe to those who go down to Egypt for help, and lean on horses and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are so very strong; but they do not look to the Holy One of Israel, nor do they seek Jehovah!2 Yet He also is wise, and will bring evil, and will not call back His Words, but will arise against the house of evildoers and against the help of those who work iniquity.3 Now Egypt is a man, and not the Mighty God; and their horses are flesh, and not Spirit. When Jehovah shall stretch out His hand, both he who helps shall fall, and he who is helped shall fall down, and they shall all be finished together.4 For thus has Jehovah spoken to me: As the lion roars, and the young lion over his prey when a multitude of shepherds are summoned against him (he will not be afraid of their voice, nor fret himself because of their noise), so Jehovah of Hosts shall come down to fight for Mount Zion, and for its hill.5 As birds flying, so Jehovah of Hosts will defend Jerusalem; also defending, He will deliver it; and passing over He will preserve it.6 Return to Him, against whom the children of Israel have deeply revolted.7 For in that day every man shall reject his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you, a sin.8 Then Assyria shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of mankind, shall devour him. For he shall flee from the sword, and his young men shall become forced labor.9 And he shall pass over to his stronghold for fear, and his rulers shall be afraid of the banner, says Jehovah, whose fire is in Zion, and His furnace in Jerusalem.
1 Wo to hem that goon doun in to Egipt to help, and hopen in horsis, and han trist on cartis, for tho ben manye, and on knyytis, for thei ben ful stronge; and thei tristiden not on the hooli of Israel, and thei souyten not the Lord.2 Forsothe he that is wijs, hath brouyt yuel, and took not awei hise wordis; and he schal rise togidere ayens the hous of worste men, and ayens the helpe of hem that worchen wickidnesse.3 Egipt is a man, and not God; and the horsis of hem ben fleisch, and not spirit; and the Lord schal bowe doun his hond, and the helpere schal falle doun, and he schal falle, to whom help is youun, and alle schulen be wastid togidere.4 For whi the Lord seith these thingis to me, If a lioun rorith, and a whelp of a lioun on his prey, whanne the multitude of schipherdis cometh ayens hym, he schal not drede of the vois of hem, and he schal not drede of the multitude of hem; so the Lord of oostis schal come doun, for to fiyte on the mounteyn of Sion, and on the litil hil therof.5 As briddis fleynge, so the Lord of oostis schal defende Jerusalem; he defendynge and delyuerynge, passynge forth and sauynge.6 Ye sones of Israel, be conuertid, as ye hadden go awei in to depthe.7 Forsothe in that dai a man schal caste awei the idols of his siluer, and the idols of his gold, whiche youre hondis maden to you in to synne.8 And Assur schal falle bi swerd, not of man, and a swerd, not of man, schal deuoure hym; and he schal fle, not fro the face of swerd, and hise yonge men schulen be tributaries;9 and the strengthe of hym schal passe fro ferdfulnesse, and hise princes fleynge schulen drede. The Lord seide, whos fier is in Sion, and his chymeney is in Jerusalem.