| 1 | Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third. | Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot, |
| 2 | Nohah the fourth, and Rapha the fifth. | Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket. |
| 3 | And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud, | (Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd, |
| 4 | And Abishua, and Naaman, and Ahoah, | Abisua, Naamán, Ahóah.) |
| 5 | And Gera, and Shephuphan, and Huram. | Gérát, Sefufánt és Hurámot. |
| 6 mapa | And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: | Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak fõemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba. |
| 7 | And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. | Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot. |
| 8 mapa | And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. | Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát; |
| 9 | And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, | Nemzé [Hódes] nevû feleségétõl Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot, |
| 10 | And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. | Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben. |
| 11 | And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal. | Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált. |
| 12 mapa | The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town: | Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait. |
| 13 mapa | Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath: | Béria, Séma, (ezek voltak fõk az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek ûzték vala el Gáthnak lakóit), |
| 14 | And Ahio, Shashak, and Jeremoth, | Ahio, Sasák, Jeremót, |
| 15 | And Zebadiah, and Arad, and Ader, | Zebádia, Arád, Ader. |
| 16 | And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; | Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai. |
| 17 | And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, | Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber. |
| 18 | Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; | Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai. |
| 19 | And Jakim, and Zichri, and Zabdi, | Jákim, Zikri, Zabdi, |
| 20 | And Elienai, and Zilthai, and Eliel, | Eliénai, Silletai, Eliel, |
| 21 | And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; | Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai. |
| 22 | And Ishpan, and Heber, and Eliel, | Jispán, Eber, Eliel, |
| 23 | And Abdon, and Zichri, and Hanan, | Abdon, Zikri, Hanán, |
| 24 | And Hananiah, and Elam, and Antothijah, | Hanánja, Elám, Anatótija, |
| 25 | And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; | Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai, |
| 26 | And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, | Samsérai, Sehárja, Atália. |
| 27 | And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. | Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai. |
| 28 mapa | These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. | Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben. |
| 29 mapa | And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: | Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.] |
| 30 | And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | És az õ elsõszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb; |
| 31 | And Gedor, and Ahio, and Zacher. | Gedor, Ahio és Zéker, |
| 32 mapa | And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. | És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel. |
| 33 | And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal. | Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált. |
| 34 | And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah. | Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát. |
| 35 | And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. | Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház. |
| 36 | And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, | Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát; |
| 37 | And Moza begat Bineah: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: | Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel. |
| 38 | And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. | Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai. |
| 39 | And the sons of Eshek his brother were, Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third. | Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik. |
| 40 | And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. | És az Ulám fiai erõs hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.] |