Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
Ye tok nɛ bwoo tɔ kwyɛl, tɛtɛ kwyɛl nɛ dis bwoo. Etɛɛ náá, mot dyeebadi nɛ bwoo ɛ, é ghɛŋ nyɛ di tɔ bhwood feŋ ɛ. Mot di nɛ bwoo ɔ, nyɛ ààgu sa di edjóoaa tɛtɛ kwyɛl ɛ.
Ye tok nɛ bwoo tɔ kwyɛl, tɛtɛ kwyɛl nɛ dis bwoo. Etɛɛ náá, mot dyeebadi nɛ bwoo ɛ, é ghɛŋ nyɛ di tɔ bhwood feŋ ɛ. Mot di nɛ bwoo ɔ, nyɛ ààgu sa di edjóoaa tɛtɛ kwyɛl ɛ.
Ye tok nɛ bwoo tɔ kwyɛl, tɛtɛ kwyɛl nɛ dis bwoo. Etɛɛ náá, mot dyeebadi nɛ bwoo ɛ, é ghɛŋ nyɛ di tɔ bhwood feŋ ɛ. Mot di nɛ bwoo ɔ, nyɛ ààgu sa di edjóoaa tɛtɛ kwyɛl ɛ.
Etɛɛ náá, Sisim Zɛɛb nadjɛ mena ɛ, ye nabɛ ɛ́ ààbɛ, etɛɛ náá, mena needika bot ɛ bwoo, tin, Sisim djɛ mena ɛ́ ghwyil, kwyɛl nɛ ɛdil ɛ lyem.
Etɛɛ náá, Sisim Zɛɛb nadjɛ mena ɛ, ye nabɛ ɛ́ ààbɛ, etɛɛ náá, mena needika bot ɛ bwoo, tin, Sisim djɛ mena ɛ́ ghwyil, kwyɛl nɛ ɛdil ɛ lyem.
Etɛɛ náá, Sisim bi bela ɛ, ye tok Sisim di ewa bin tɔ ekwom nɛ ɛbaadjɛ bin bwoo ɔ. Deenek, Sisim bi nabela ɛ nasa náá, bi di bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Sisim yenek ɛ mena di eben gwood, étɛp ɛtsim: «Abha!» Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́, «Saagam!»
Etɛɛ náá, Sisim bi bela ɛ, ye tok Sisim di ewa bin tɔ ekwom nɛ ɛbaadjɛ bin bwoo ɔ. Deenek, Sisim bi nabela ɛ nasa náá, bi di bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Sisim yenek ɛ mena di eben gwood, étɛp ɛtsim: «Abha!» Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́, «Saagam!»
Etɛɛ náá, Sisim bi bela ɛ, ye tok Sisim di ewa bin tɔ ekwom nɛ ɛbaadjɛ bin bwoo ɔ. Deenek, Sisim bi nabela ɛ nasa náá, bi di bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Sisim yenek ɛ mena di eben gwood, étɛp ɛtsim: «Abha!» Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́, «Saagam!»
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
Mɛ lik bin ɛ́ egwyem. Yɛ ɛ́ egwyem bam ɛ mɛ di edjɛ bin. Mam ààpadjɛ bin yɛ dáa bot ɛ bɔs’ak di djɛ ɛ. Sa mot ààbem ba. Sa mot ààdi nɛ bwoo.
Mɛ lik bin ɛ́ egwyem. Yɛ ɛ́ egwyem bam ɛ mɛ di edjɛ bin. Mam ààpadjɛ bin yɛ dáa bot ɛ bɔs’ak di djɛ ɛ. Sa mot ààbem ba. Sa mot ààdi nɛ bwoo.
Yezu eezɛke nɛ nɔɔ náá: «Sa mot ààbem ba. Dumka koŋ nɛ Zɛɛb, da bi ɛ́ baadum koŋ nɛ nam.
Nàbemka ba nɛ dhiiti sonok, ye nakoozodi dáa. É mɛwala djas, waabka nɛ Zɛɛb esonok djas bi di nɛ gwyes nɛ yɛ ɛ tɔ mendjaala. Saka yɛ nɛ lyem duu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb. Beta náá, egwyem e Zɛɛb di edhaa etsoŋ djas ɛ, baal elyem bin nɛ ɛbaal esiiza bin tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto.
Nàbemka ba nɛ dhiiti sonok, ye nakoozodi dáa. É mɛwala djas, waabka nɛ Zɛɛb esonok djas bi di nɛ gwyes nɛ yɛ ɛ tɔ mendjaala. Saka yɛ nɛ lyem duu tɔ ɛbulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb. Beta náá, egwyem e Zɛɛb di edhaa etsoŋ djas ɛ, baal elyem bin nɛ ɛbaal esiiza bin tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto.
Djɛka etɛp bin djas tɔ mɛmbɔ ɛ Zɛɛb, etɛɛ náá, nyɛ waadjɛ bin sa bi di nɛ gwyes tak ɛ.
Nàkaabka sa di egó epuud ɛ, etɛɛ náá, bɛ aanàkwaagó sisim. Bi goka ɛ́ nɛ ɛkaab ɛ Zɛɛb mot di nɛ ghwyil ɛgó sisim nɛ epuud tɔ du na kɔm-kɔm ɔ.
Tin, bɔɔ enen ebá tok wak ebɔmsaa nɛ ba mɔɔ falanga wat é? Bela náá, ngɔt pak’ɔɔ tok nɛ ghwyil ɛkwyit é bɔs, Sɛɛg’en ɛ di ààmyaal ɔɔ. Deenek, bhoo e elo bin ɛ́ elaŋa. Sa mot ààdi nɛ bwoo, etɛɛ náá, é mis ɛ Zɛɛb, bi ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ, dhaa bɔɔ enen!»
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
Tin, Yezu, pɛ ɛsik ɛ elɛɛd, nyɛ nadi ɛ́, é gɔ́, lo kɔ boola. Bɛdjekel bɛ zokazɛdjem nyɛ nɛ etsim. Bɔɔ náá: «Lyoel, mena ɛ́ di esikaa. Yɛ ààgwyák wɔy é?» Tin, Yezu eezɛdjem. Bhii tak, nyɛ eezɛlyak ghuu. Nyɛy nɛ dii náá: «Sila ghulal’ɔ. Dia gwyem!» É di’enek, ghuu eezɛsila, bhwak moo tin kup.Yezu eelyak ghuu nɛ bhuuge
Bhii tak, Yezu eezɛke nɛ bɛdjekel bɛ náá: «Étɛp yé bi di nɛ kɛŋ? Bi ààdum koŋ nɛ Zɛɛb é?»
Dáa bɛ nabee nyɛ ekɛ kɔ dii ɛ, bɛdjekel nagek ɛ́ náá, yɛ ɛ́ dim. Bɛ moo tin etsim. Etɛɛ náá, dáa bɔɔ djas nabee nyɛ ɛ, bɛbebwol naamɛt bɛ. Batsa deenek, nyɛ moo lii nɛ nɔɔ. Nyɛy náá: «Dika nɛ mɛghaaz. Yɛ ɛ́ mam! Nàdika nɛ bwoo.»
Fofop ɛ́ bookake nɛ nɛ náá: «Maali, nàbem ba, etɛɛ náá, wɔ eeboma nɛ mbɛɛ bhwoob ɛ Zɛɛb. Wɔ waabela ɛbum. Wɔ waabya mɔn mɔɔ motom. Din ɛ wɔ aaget nyɛ ɛ, yɛ aadi ɛ́ Yezu.
«Wɔy, mɔɔ ɛsaa ɛ Zɛɛb, nàbem ba, etɛɛ náá, Sɛɛg’en kwyɛl ɛ́, nyɛ djɛ bin Ɛyoŋ ɛ lɛ.
Yɛ ààgoka náá, gwyes epata djɛɛd bin. Ye goka ɛ́ náá, bi myaala nɛ esa bi di nɛ yɛ ɛ, etɛɛ náá, Zɛɛb nyɛy ɛmet ke ɛ́ náá: «Ààbɛ, mɛ aanàkwaabet wɔ, mɛ aanàkwaapek wɔ.» É tɛp tak ɛ di náá, mena ɛ́ nɛ ghwyil ɛke nɛ ɛbwaalel djas náá:
«Ghɛŋ ɛ mot di ekwyee mɛ ɔ,
mɛ tok nɛ ghwyil ɛ di nɛ bwoo.
Mot aakosa mɛ yé?»
É tɛp tak ɛ di náá, mena ɛ́ nɛ ghwyil ɛke nɛ ɛbwaalel djas náá:
«Ghɛŋ ɛ mot di ekwyee mɛ ɔ,
mɛ tok nɛ ghwyil ɛ di nɛ bwoo.
Mot aakosa mɛ yé?»
Deenek, dáa ye di náá, bɔn tak nabyel ɛ, byela epuud nɛ ghiya ɛ, Yezu nyɛy pe nadi ɛ́ nyɛ moo dáa bɔɔ. Étɛp tak ɛ di náá, kɔ ɛsu ɛ ɛsyee ɛ lɛ, nyɛ naakwak dim mot mɛkɔŋ, mot nadi nɛ eghɛŋ kɔ esyee ɔ. É di’enek, nyɛ naazɛpɛk bot tɔ bwoo ɛsyee nazemɛt bɛ, dáa ekwom membu nɛ mesee ɛ.
Bot ɛ di esa enɛm esa ɔ, bɛ tok nɛ ghwyil ɛgwak bwoo nɛ ekukuma. Tin, yɛ ɛ́ bot ɛ di esa embee mɛsa ɔ di egoka nɛ ɛdi nɛ bwoo nɛ ekukuma. Wɔ kwyɛl ɛdi ààbɛ nɛ bwoo nɛ ekukuma ɔɔ, wɔ goka ɛ́ nɛ ɛsa enɛm esa, bɛ waamyaala nɛ nɔ.
Tin, yɛ bɛ náá dhiiti dwoo bi ɛpezuk, étɛp enɛm esa ee bi nadi esa ɔɔ, yɛ ɛ́ tin ɛ mɛvu étɛp’en. É di’enek, sa bi ààdi nɛ bwoo nɛ bot, sa bi ààdi zɛm-zɛm.