1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?

3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.

4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.

5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.

6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.

7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.

8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.

9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.

10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.

11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.

12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.

13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.

14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.

15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.

16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.

17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.

18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.

2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?

3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.

4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.

6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;

7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.

8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.

9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.

13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.

14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.

15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.

18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!