1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Cantique. Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils ont passé de côté ensemble.5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il sera notre guide jusqu'à la mort.