1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá.)4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais, e aos ímpios: Não levanteis a fronte;5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.7 Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta.8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho é tinto; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as escórias dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Au maître-chantre. Al-Thasheth (ne détruis pas). Psaume. Cantique d'Asaph. A toi, ô notre Dieu, nous sommes reconnaissant pour te remercier, car ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah.)4 J'ai dit aux insensés: N'agissez point avec extravagance; et aux méchants: Ne levez pas la corne de votre puissance;5 Ne levez pas votre corne pour dominer; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.