Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 20

JBMLE

Os mil anos. A ressurreição primeira

1 E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do abismo, e uma grande cadeia na sua mão. 2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos. 3 E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que não mais engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois disto importa que seja solto por um pouco de tempo.

4 E vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e foi-lhes dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados pelo testemunho de Jesus, e pela palavra de Deus, e que não adoraram a besta, nem a sua imagem, e não receberam o sinal em suas testas nem em suas mãos; e viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos. 5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se acabaram. Esta é a primeira ressurreição. 6 Bem-aventurado e santo aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.

Satanás é solto e então vencido

7 E, acabando-se os mil anos, Satanás será solto da sua prisão, 8 E sairá a enganar as nações que estão sobre os quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo número é como a areia do mar, para as ajuntar em batalha.

9 E subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, do céu, e os devorou. 10 E o diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados para todo o sempre.

O juízo do Senhor

11 E vi um grande trono branco, e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiu a terra e o céu; e não se achou lugar para eles. 12 E vi os mortos, pequenos e grandes, que estavam diante de Deus, e abriram-se os livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras. 13 E deu o mar os mortos que nele havia; e a morte e o inferno deram os mortos que neles havia; e foram julgados cada um segundo as suas obras. 14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte. 15 E aquele que não foi achado escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​တစ်​ော

1 တစ်​ဖနကော်း​ကင်​မန်​သညနက်​ုံး​ော​်း၏ ော့​့် ံ​ကြိုး​ကြီး​ကို​ကို်​ကကော်း​ကင်​က ဆင်း​သက်​သည်​ကို ါ​်၏။- 2 ှေး​ြွေ​ော်း၊ ်​နတ်​ာ​တန်​တည်း​ူ​ော ါး​ကို ကို်​ဖမ်း၍၊ ်​တစ်​ော်​ို့ ်​ှော်​ေ၏။-က၊ ၃:၁3 ်​တစ်​ောက်​ီ​ို်​ော်၊ ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ့်​ြား​မည်​ကြော်း၊ နက်​ုံး​ော ်း​ဲ​ို့ ျ​ပစ်​ှော်​ား၍ ံ​်​ခတ်​ေ၏။ ်​တစ်​ော်​က်​ြီး​တစ်​ဖနွှ်​း​မည်။

4 လင်​ျား​ကို​လည်း ါ​်၏။ လင်​ေါ်​ှာ ို်​ော ူ​ို့​သညား​ီ​ရင်​ော ့်​ကို ကြ၏။ ား​ဲ​့် ူ၏​်​ု​ကို ကိုး​က်၊ ူ၏ ံ​်​လက်​်​ကို ူး၌​ံ၊ လက်၌​ံ​ဲ​ေ၍ ေ​ှု၏ သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​က်​့် ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ကြော့်၊ လည်​ပင်း​်​်း​ကို ံ​ော ူ​ို့၏ ိ​်​ျား​ကို ါ​်၏။ ူ​ို့​သညသက်​်၍ ်​တစ်​ော်​ပတ်​ုံး ရစ်​ော်​့်​ိုး​ံ​ကြ၏။- 5 ကြွ်း​ော ူ​ေ​ို့​သညို​်​တစ်​ောက်​သက်​်​ကြ။ ြောက်​်း​ကား၊ မထြောက်​်း ်​တည်း။- 6 မထြောက်​်း​ကို ဝင်​ား​ော ူ​သညမင်္ာ​ှိ​ော​ူ၊ သန့်​်း​ော​်၏။ ို​ို့​ော​ူ​သညု​ိ​ေ​်း၏ လက်​့် ကင်း​်​က်၊ ု​ား​ခင်၏ ယဇ်​ု​ော​်၊ ရစ်​ော်၏ ယဇ်​ု​ော​်​်၍ ်​တစ်​ော်​ပတ်​ုံး ရစ်​ော်​့်​ိုး​ံ​ကြ​့်​မည်။

ာ​တန်​ေး​့်​်း

7 ို​်​တစ်​ော်​က်​ြီး​ှ၊ ာ​တန်​သညော်​ဲ​က ွှ်​ော​့်​ကို - 8 ေ​က်​ား​့် ု​ာ​ဲ​ုံး​့်​ျှ ျား​ော​ေါ​ာ​ေါ​တည်း​ူ​ော ြေ​ကြီး ေး​က်​ှာ​ေါ်​ှာ​ေ​ော ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ့်​ြား​ံ့​ော​ှာ​လည်း​ကော်း၊ စစ်​ိုက်​ို့ စည်း​ေး​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း တက်​့်​မည်။-ယေ​ဇ၊၇:၂၊ ၃၈:၂၊၉၊၁၅။9 ို​ူ​ျား​ို့​သညြေ​ကြီး​က်​ှာ​ေါ်​ို့ တက်၍၊ သန့်​်း​ူ​ို့၏ တပ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​်​ော ြို့​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို်း​ကြ၏။ ို​ု​ား​ခင့်​ံ​ော်၊ ကော်း​ကင်​ီး​ကျ၍ ူ​ို့​ကို​ျို​ေ၏။- 10 ူ​ို့​ကို​့်​ြား​ော ်​နတ်​ကို​လည်း၊ ား​ဲ​့် ိ​ာ​ော​ဖက်​ှိ​ာ၊ ကန့်​့်​ော​ှော​ော ီး​ို်​ဲ​ို့ ျ​ပစ်​ျှ်၊ ူ​ို့​သညေ့​ကာ​ဆက်​ဆက်း​ွာ​ော ေ​ာ​ကို ံ​ကြ​ံ့။

ောက်​ုံး​ား​ီ​ရင်​်း

11 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ြူ​ော​လင်​ကြီး​ကို​လည်း​ကော်း၊ လင်​ေါ်​ှာ ို်​ော်​ူ​ော​ူ​ကို​လည်း​ကော်း ါ​်၏။ ကော်း​ကင်​့် ြေ​ကြီး​သညက်​ှာ​ော်​ှေ့​ြေး​့်၍ ူ​ို့ ေ​ာ​ရပ်​ှိ။-ဒံ၊ ၇:၉-၁၀12 ေ​်​ော​ကြီး​ငယ်​ို့​သညလင်​ော်​ှေ့​ှာ ရပေ​ကြ​သည်​ကို ါ​်၏။ ာ​ော်​ျား​ကို ့်​ား၏။ သက်​ာ​ော်​တည်း​ူ​ော ြား​တစ်​ါး​ော ာ​ော်​ကို​လည်း ့်​ေ၏။ ေ​်​ော​ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​က့်​ို်း၊ ာ​ော်​ို့၌ ေး​ား​က်​ျား​့်​ား​ီ​ရင်​်း​ကို ံ​ကြ၏။- 13 ု​ာ​သညိ​ိ၌​ှိ​ော ူ​ေ​ို့​ကို အပ်​ေး၏။ ့် ို်​ံ​သည်​လည်း ိ​ိ​ို့၌​ှိ​ော ူ​ေ​ို့​ကို အပ်​ေး​ကြ၏။ ူ​ီး​ီး ို့​သညိ​ိ​ို့​က့်​ို်း ား​ီ​ရင်​်း​ကို ံ​ကြ၏။- 14 ို​့် ို်​ံ​ကို ီး​ို်​ဲ​ို့ ျ​ပစ်​ေ၏။ ို​ေ​်း​ကား ု​ိ​ေ​်း ်​တည်း။- 15 သက်​ာ​ော်၌ ာ​ရင်း​ဝင်​ော​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း ီး​ို်​ဲ​ို့ ျ​ပစ်​ေ၏။

Veja também