Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 14

JBMLE

A lei sobre o leproso depois de curado

1 Depois falou o Senhor a Moisés, dizendo:

2 Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote, 3 E o sacerdote sairá fora do arraial, e o sacerdote o examinará, e eis que, se a praga da lepra do leproso for sarada, 4 Então o sacerdote ordenará que por aquele que se houver de purificar se tomem duas aves vivas e limpas, e pau de cedro, e carmesim, e hissopo. 5 Mandará também o sacerdote que se degole uma ave num vaso de barro sobre águas vivas, 6 E tomará a ave viva, e o pau de cedro, e o carmesim, e o hissopo, e os molhará, com a ave viva, no sangue da ave que foi degolada sobre as águas correntes. 7 E sobre aquele que de purificar-se da lepra aspergirá sete vezes; então o declarará por limpo, e soltará a ave viva sobre a face do campo. 8 E aquele que tem de purificar-se lavará as suas vestes, e rapará todo o seu pelo, e se lavará com água; assim será limpo; e depois entrará no arraial, porém, ficará fora da sua tenda por sete dias; 9 E será que ao sétimo dia rapará todo o seu pelo, a sua cabeça, e a sua barba, e as sobrancelhas; sim, rapará todo o pelo, e lavará as suas vestes, e lavará a sua carne com água, e será limpo,

10 E ao oitavo dia tomará dois cordeiros sem defeito, e uma cordeira sem defeito, de um ano, e três dízimas de flor de farinha para oferta de alimentos, amassada com azeite, e um logue de azeite; 11 E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se, com aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da congregação. 12 E o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por expiação da culpa, e o logue de azeite; e os oferecerá por oferta movida perante o Senhor. 13 Então degolará o cordeiro no lugar em que se degola a oferta da expiação do pecado e o holocausto, no lugar santo; porque quer a oferta da expiação da culpa como a da expiação do pecado é para o sacerdote; coisa santíssima é. 14 E o sacerdote tomará do sangue da expiação da culpa, e o sacerdote o porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu direito. 15 Também o sacerdote tomará do logue de azeite, e o derramará na palma da sua própria mão esquerda. 16 Então o sacerdote molhará o seu dedo direito no azeite que está na sua mão esquerda, e daquele azeite com o seu dedo aspergirá sete vezes perante o Senhor; 17 E o restante do azeite, que está na sua mão, o sacerdote porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e sobre o dedo polegar do seu direito, em cima do sangue da expiação da culpa; 18 E o restante do azeite que está na mão do sacerdote, o porá sobre a cabeça daquele que tem de purificar-se; assim o sacerdote fará expiação por ele perante o Senhor.

19 Também o sacerdote fará a expiação do pecado, e fará expiação por aquele que tem de purificar-se da sua imundícia; e depois degolará o holocausto; 20 E o sacerdote oferecerá o holocausto e a oferta de alimentos sobre o altar; assim o sacerdote fará expiação por ele, e será limpo. 21 Porém se for pobre, e em sua mão não houver recursos para tanto, tomará um cordeiro para expiação da culpa em oferta de movimento, para fazer expiação por ele, e a dízima de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta de alimentos, e um logue de azeite, 22 E duas rolas, ou dois pombinhos, conforme as suas posses, dos quais um será para expiação do pecado, e o outro para holocausto. 23 E ao oitavo dia da sua purificação os trará ao sacerdote, à porta da tenda da congregação, perante o Senhor. 24 E o sacerdote tomará o cordeiro da expiação da culpa, e o logue de azeite, e os oferecerá por oferta movida perante o Senhor. 25 Então degolará o cordeiro da expiação da culpa, e o sacerdote tomará do sangue da expiação da culpa, e o porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e sobre o dedo polegar do seu direito. 26 Também o sacerdote derramará do azeite na palma da sua própria mão esquerda. 27 Depois o sacerdote com o seu dedo direito aspergirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor. 28 E o sacerdote porá do azeite que está na sua mão na ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu direito; no lugar do sangue da expiação da culpa. 29 E o que sobejar do azeite que está na mão do sacerdote porá sobre a cabeça daquele que tem de purificar-se, para fazer expiação por ele perante o Senhor. 30 Depois oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme suas posses, 31 Sim, conforme as suas posses, será um para expiação do pecado e o outro para holocausto com a oferta de alimentos; e assim o sacerdote fará expiação por aquele que tem de purificar-se perante o Senhor. 32 Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, cujas posses não lhe permitirem o devido para purificação.

A lei sobre a praga numa casa

33 Falou mais o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:

34 Quando tiverdes entrado na terra de Canaã que vos hei de dar por possessão, e eu enviar a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possessão, 35 Então aquele, de quem for a casa, virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que como que praga em minha casa. 36 E o sacerdote ordenará que desocupem a casa, antes que entre para examinar a praga, para que tudo o que está na casa não seja contaminado; e depois entrará o sacerdote, para examinar a casa; 37 E, vendo a praga, e eis que se ela estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou vermelhas, e parecerem mais fundas do que a parede, 38 Então o sacerdote sairá da casa para fora da porta, e fechará a casa por sete dias. 39 Depois, ao sétimo dia o sacerdote voltará, e examinará; e se vir que a praga nas paredes da casa se tem estendido, 40 Então o sacerdote ordenará que arranquem as pedras, em que estiver a praga, e que as lancem fora da cidade, num lugar imundo; 41 E fará raspar a casa por dentro ao redor, e o que houverem raspado lançarão fora da cidade, num lugar imundo; 42 Depois tomarão outras pedras, e as porão no lugar das primeiras pedras; e outro barro se tomará, e a casa se rebocará.

43 Porém, se a praga tornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras e raspada a casa, e de novo rebocada, 44 Então o sacerdote entrará e examinará, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora na casa; imunda está. 45 Portanto se derribará a casa, as suas pedras, e a sua madeira, como também todo o barro da casa; e se levará para fora da cidade a um lugar imundo. 46 E o que entrar naquela casa, em qualquer dia em que estiver fechada, será imundo até à tarde. 47 Também o que se deitar a dormir em tal casa, lavará as suas roupas; e o que comer em tal casa lavará as suas roupas.

48 Porém, tornando o sacerdote a entrar na casa e examinando-a, se a praga não se tem estendido na casa, depois que a casa foi rebocada, o sacerdote a declarará por limpa, porque a praga está curada. 49 Depois tomará, para expiar a casa, duas aves, e pau de cedro, e carmesim e hissopo; 50 E degolará uma ave num vaso de barro sobre águas correntes; 51 Então tomará pau de cedro, e o hissopo, e o carmesim, e a ave viva, e os molhará no sangue da ave degolada e nas águas correntes, e aspergirá a casa sete vezes; 52 Assim expiará aquela casa com o sangue da ave, e com as águas correntes, e com a ave viva, e com o pau de cedro, e com o hissopo, e com o carmesim. 53 Então soltará a ave viva para fora da cidade, sobre a face do campo; assim fará expiação pela casa, e será limpa.

54 Esta é a lei de toda a praga da lepra, e da tinha, 55 E da lepra das roupas, e das casas, 56 E da inchação, e das pústulas, e das manchas lustrosas; 57 Para ensinar quando alguma coisa será imunda, e quando será limpa. Esta é a lei da lepra.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ူ​ာ​့်​စင်​်း​ဝတ

1 တစ်​ဖနော​ှေ​ား​ာ​ု​ား​က2 ူ​ာ​ွဲ​ော​ူ​သညစင်​က်​ေ​ော​ေ့၌ က့်​ော​ား​ူ​ူ​ကား၊ 3 ို​ူ​ကို ယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့​ေါ်​ဲ့​ြီး​ယဇ်​ု​ော​်​သညတပ်​်​ို့​က်၍ က့်​ှု​ော​ါ၊ ူ​ာ​ျောက်​သည်​်​ျှ်၊ 4 စင်​က်​ေ​်း​ကို​ံ​ော ို​ူ​ို့၊ သက်​်၍​စင်​က်​ော က်​်​ကော်၊ ာ​ရဇ်​သစ်​ား၊ ီ​ော်း​ော​ကြိုး၊ ်​ပင်​့်​ို့​ကို ှာ​ိုက်၍၊ 5 ီး​ော​ေ​ကို​ထည့်​ော​ြေ​ိုး​ဲ၌ က်​တစ်​ကော်​ကို​သတ်​ေ​ြီး​ှ၊ 6 ာ​ရဇ်​သစ်​ား၊ ီ​ော်း​ော​ကြိုး၊ ်​ပင်​့်​့်​ကသက်​်​ော က်​ကို​ူ၍၊ က်​ွေး​ော​ြီး​ော​ေ၌ ်​ြီး​ျှ်၊ 7 ူ​ာ​စင်​က်​ေ​ော​ူ​ေါ်​ှာ ု​နစ်​ကြိ်​ို်​ော်​်း၍၊ ို​ူ​သညစင်​က်​သည်​ီ​ရင်​မည်။ ို​ောကသက်​်​ော​က်​ကို ဟင်း​လင်း​ော ရပ်၌​ွှ်​ိုက်​မည်။ 8 စင်​က်​ေ​ော​ူ​သညိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်၍၊ ိ​ိ​ံ​ပင်​ကို က်​စင်​်​ြီး​ှ၊ စင်​က်​ေ​်း​ှာ ေ​ျိုး​မည်။ ို​ောက်၊ တပ်​ဲ​ို့​ဝင်၍၊ ိ​ိ​ဲ​်၌ ု​နစ်​ရက်​ေ​မည်။ 9 ေ့၌ ိ​ိ​ံ​ပင်၊ ်​်၊ က်​ုံး​ွေး​ှိ​ော ကို်​ွေး​ှိ​ျှ​ကို​်၍၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​ြီး​ှ၊ ေ​ျိုး၍​စင်​က်​10 ေ့၌​လည်း၊ ်​ှိ၊ ါ​လည်​ော ိုး​ငယ်​ီး​်​ကော်၊ တစ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ို့၊ ီ​ော​ော​့်​ညက်​ုံး​ဲ​့် ီ​တစ်​ော​ကို​လည်း​ကော်း​ူ​ြီး​ျှ်၊ 11 စင်​က်​ေ​ော​ယဇ်​ု​ော​်​သည်၊ စင်​က်​ေ​အပ်​ော​ူ​ကို၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ံ​ါး​ား၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ို​ူ​ော်​ကာ​့်​ကဆက်​မည်။ 12 ိုး​ငယ်​ီး​တစ်​ကော်​ကို​ူ​ြီး​ျှု​ိုက်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့ ူ​ော်၍၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ျီ​ွှဲ​ော​ူ​ော်​ကာ​ို့ ီ​တစ်​ော​့်​ကျီ​ွှဲ​မည်။ 13 ို​ိုး​ငယ်​ကို ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကော်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကော်​ကို သတ်​ာ​ရပ်၊ သန့်​်း​ာ​ာ​သတ်​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကော်​ကို၊ ယဇ်​ု​ော​်​ူ​ို်​ကဲ့​ို့ ု​ိုက်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကော်​ကို ူ​ို်၏။ ်​သန့်​်း​ေ၏။ 14 ယဇ်​ု​ော​်​သညု​ိုက်​်​ြေ​ယဇ်​ကော်​ွေး​ကို​ူ၍ စင်​က်​ေ​ော​ူ၏ လက်​ာ​ား​်း၌​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်​လက်​ာ​ြေ​လည်း​ကော်း​ထည့်​မည်။ 15 ီ​ျို့​ကို​လည်း​ူ၍၊ ိ​ိ​လက်​ဲ​လက်​ါး၌ ော်း​ြီး​ျှ်၊ 16 ို​ီ​ကို ိ​ိ​လက်​ာ​လက်​ှိုး​့်​ို့​ူ၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​နစ်​ကြိ်​ို်​ော်​်း​မည်။ 17 ိ​ိ​လက်၌​ကြွ်း​ော​ီ​ကို စင်​က်​ေ​ော ူ၏​လက်​ာ​ား​်း၌​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်​လက်​ာ​ြေ​လည်း​ကော်း​ှိ​ော ု​ိုက်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကော်​ွေး​ေါ်​ှာ ထည့်​မည်။ 18 ိ​ိ​လက်၌​ကြွ်း​ေး​ော​ီ​ကို၊ စင်​က်​ေ​ော​ူ၏​ေါ်း​ေါ်​ှာ ော်း၍ ို​ို့​်​ြေ​်း​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြု​မည်။ 19 ို​ှ​တစ်​ါး၊ စင်​က်​ေ​ော​ူ​ို့ ်​ြေ​်း​ှာ၊ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကို​ူ​ော်၍၊ ောက်​တစ်​ဖနီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကော်​ကို​သတ်​မည်။ 20 ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကော်​့် ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ကို ယဇ်​လင်​ေါ်​ှာ ူ​ော်​့် ို​ူ​ို့ ်​ြေ​်း​ကို​ြု၍ ူ​သည်​သန့်​်း​

21 ို​ူ​သည်​ဆင်း​ဲ၍ ျှ​ောက်​တတ်​ို်​ျှ်၊ ျီ​ွှဲ၍ ိ​ိ​်​ြေ​်း​ကို​ြု​ာ​ို့၊ ု​ိုက်​ြေ​ာ​ယဇိုး​ငယ်​တစ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ို့ ီ​ော​ော​့်​ညက်​တစ်​ဲ​့် ီ​တစ်​ော​ကို​လည်း​ကော်း၊ 22 တတ်​ို်​ျှ​ို်း၊ ို​်​ကော်၊ ို့​ျိုး​ကေး​်​ကော်၊ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း​ူ၍၊ 23 ိ​ိ​စင်​က်​်း​ို​ှာ၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ံ​ါး​ား၊ ယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့၊ ေ့၌​ော်​ဲ့​ြီး​ှ၊ 24 ယဇ်​ု​ော​်​သညု​ိုက်​်​ြေ​ယဇ်​ိုး​ငယ်​့် ီ​တစ်​ော​ကို​ူ၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​ျီ​ွှဲ​ာ၊ ူ​ော်​ကာ​ို့ ျီ​ွှဲ​မည်။ 25 ို​ိုး​ငယ်​ကို​သတ်​ြီး​ျှ်၊ ွေး​ကို​ူ၍ စင်​က်​ေ​ော​ူ၏ လက်​ာ​ား​်း၌​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်​လက်​ာ​ြေ​လည်း​ကော်း ထည့်​မည်။ 26 ီ​ျို့​ကို​လည်း ိ​ိ​လက်​ဲ​လက်​ါး၌​ော်း​ြီး​ျှ်၊ 27 ို​ီ​ကို ိ​ိ​လက်​ာ​လက်​ှိုး​့် ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​နစ်​ကြိ်​ို်​ော်​်း​မည်။ 28 ိ​ိ​လက်၌​ကြွ်း​ော​ီ​ကို စင်​က်​ေ​ော​ူ၏ လက်​ာ​ား​်း၌​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်​လက်​ာ​ြေ​လည်း​ကော်း​ှိ​ော ု​ိုက်​ြေ​ယဇ်​ကော်​ွေး​ေါ်​ှာ​ထည့်၍၊ 29 ိ​ိ၌​ကြွ်း​ေး​ော​ီ​ကို ို​ူ​ေါ်း​ေါ်​ှာ​ော်း၍၊ ူ့​ို့​်​ြေ​်း​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြု​မည်။ 30 ို​ူ​သညတတ်​ို်​ျှ​ို်း ို​်​ကော်​်​ေ၊ ျိုး​ကေး​်​ကော်​်​ေ၊ 31 ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​့်​ကီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​တစ်​ကော်​ကို ော်​ဲ့၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​သည်​ူ​ော်​က်၊ ို​ူ​ို့ ်​ြေ​်း​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြု​မည်။ 32 ွေ့​ကား၊ ူ​ာ​ွဲ၍ ိ​ိ​စင်​က်​ေ​်း​ှာ တတ်​ို်​ောဆင်း​ဲ​ော​ူ​့် ို်​ော​ား​်​တည်း​့်​ော်​ူ၏။

်​ျား​်​ူ​ာ​ွဲ​်း

33 ာ​ု​ား​သညော​ှေ​့် ာ​်​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 34 သင်​ို့​ို်​ိုက်​ာ၊ ါ​ေး​ော​ါ​်​်​ို့ သင်​ို့​ောက်​ော​ါ၊ သင်​ို့​ေ​ာ​ို​်​်​တစ်​ုံ​တစ်​ု၌ ူ​ာ​ကို​ါ​ွဲ​ေ​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ 35 ်​်​သညယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့​ွား၍၊ ကျွ်ု်​်​ကို ူ​ာ​ွဲ​ဟန်​ှိ​ါ၏​ု​ြော​ို​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ 36 ို​်၌​ှိ​ျှ​ို့​သည်၊ စင်​က်​ာ​ို့​ောက်​မည်​ကို ိုး​်၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​သညူ​ာ​ကို​က့်​ှု​ဝင်​ီ၊ ှိ​ျှ​ကို​်​ေ​်း​ှာ ီ​ရင်​မည်။ ို​ောက်​ယဇ်​ု​ော​်​သညို​်​ကို​က့်​ှု​ဝင်၍၊ 37 ာ​ကို​က့်​ှု​ော​ါ၊ ကျောက်​ံ​ျို့်​ာ​ို့၌ ခပ်​်း​်း၊ ခပ်​ီ​ီ​်၍၊ ကျောက်​ံ​ဲ၌ ာ​ွဲ​ဟန်​ှိ​ျှ်၊ 38 ်​ံ​ါး​်​ို့​က်၍၊ ို​်​ကို ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ်​ား​မည်။ 39 ေ့၌ ယဇ်​ု​ော​်​သညက့်​ှု​ာ၍၊ ကျောက်​ံ၌ ာ​ိုး​ွား​ျှ်၊ 40 ာ​ွဲ​ော ကျောက်​ို့​ကို​်​ပယ်၍၊ ြို့​်​စင်​က်​ော​ရပ်၌ ပစ်​ား​ေ​်း​ှာ ယဇ်​ု​ော​်​ီ​ရင်၍၊ 41 ို​်​ကို ်း​ပတ်​လည်၌​်​ေ​မည်။ ်၍​ကျ​ော ှု့်​ကို​လည်း ြို့​်​စင်​က်​ော​ရပ်၌ ်​ပစ်​မည်။ 42 ရင်​ကျောက်​ား၌ ြား​ော​ကျောက်​ကို​ူ၍ ထည့်​ြီး​ျှ်၊ သစ်​ော​အင်္ေ​့် ်း​ံ​မည်။ 43 ို​ို့ ကျောက်​ကို​်​ပယ်၍ ်​ကို​်​်း၊ သစ်​်း​ံ​်း​ကို​ြု​ြီး​ှ၊ တစ်​ဖန်​ာ​ွဲ​်​ျှ်၊ 44 ယဇ်​ု​ော​်​လည်း က့်​ှု​ာ၍ ို​်၌ ာ​ိုး​ွား​သည်​်​ျှ်၊ ား​တတ်​ော​ူ​ာ​်၏။ 45 ို​်​သညစင်​က်​ော​ကြော့်၊ ကျောက်၊ သစ်​ား၊ အင်္ေ​ှိ​ျှ​ကို ြို​က်၍၊ ြို့​စင်​က်​ော​ရပ်​ို့ ူ​ွား​မည်။ 46 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ို​်​ကို ်​ား​သည်​ကာ​ပတ်​ုံး၊ ဲ​ို့​ဝင်​ိ​ော​ူ​သည်၊ ညဉ့်​း​ို်​ော်​စင်​က်။ 47 ို​်၌​်​ော​ူ၊ ား​ောက်​ော​ူ​သည်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ကို​ျှော်​မည်။

48 ယဇ်​ု​ော​်​သညက့်​ှု​ာ​ော​ါ၊ ်​ကို​သစ်​်း​ံ​ြီး​ာ​ိုး​ွား​ျှ်၊ ာ​ျောက်​ော​ကြော့် ို​်​သည်​စင်​က်၏​ီ​ရင်​မည်။ 49 ို​်​ကို​စင်​က်​ေ​်း​ှာ က်​်​ကော်၊ ာ​ရဇ်​သစ်​ား၊ ီ​ော်း​ော​ကြိုး၊ ်​ပင်​့်​ို့​ကို​ူ၍၊ 50 ီး​ော​ေ​ကို​ထည့်​ော ြေ​ိုး​ဲ၌ က်​တစ်​ကော်​ကို​သတ်​ြီး​ှ၊ 51 ာ​ရဇ်​သစ်​ား၊ ်​ပင်​့်၊ ီ​ော​ကြိုး၊ သက်​်​ော​က်​ကို​ူ၍ က်​ွေး​ော​ော ေ၌​်​ြီး​ျှ်၊ ို​်​ကို ု​နစ်​ကြိ်​ို်​ော်​်း​မည်။ 52 ို​ို့​က်​ွေး​ှိ​သည်​ို့​့် ို​်​ကို​စင်​က်​ေ​ြီး​ှ၊ 53 သက်​်​ော​က်​ကို ြို့​်​ဟင်း​လင်း​ော​ရပ်၌ ွှ်​ိုက်၍၊ ို​်​ို့၊ ်​ြေ​်း​ကို​ြု​ျှ်၊ စင်​က်​်း​ှိ​့်​မည်။ 54-57 ွေ့​ကား၊ စင်​က်​သည်၊ စင်​က်​သည်​ကို ို်း​ြား၍​ိ​ေ​်း​ှာ၊ ောက်​ူ​ာ​ှိ​ော​ူ​ာ​ျိုး​ျိုး၊ ဝတ်၌​ွဲ​ော​ူ​ာ၊ ်၌​ွဲ​ော​ူ​ာ၊ ု၊ ား​ာ၊ ူ​ကက်​့်​ို်​ော ူ​ာ​ား​်​တည်း​့်​ော်​ူ၏။

Veja também