1 א   כשלג בקיץ--וכמטר בקציר    כן לא-נאוה לכסיל כבוד br

2 ב   כצפור לנוד כדרור לעוף--    כן קללת חנם לא (לו) תבא br

3 ג   שוט לסוס מתג לחמור    ושבט לגו כסילים br

4 ד   אל-תען כסיל כאולתו    פן-תשוה-לו גם-אתה br

5 ה   ענה כסיל כאולתו    פן-יהיה חכם בעיניו br

6 ו   מקצה רגלים חמס שתה--    שלח דברים ביד-כסיל br

7 ז   דליו שקים מפסח    ומשל בפי כסילים br

8 ח   כצרור אבן במרגמה--    כן-נותן לכסיל כבוד br

9 ט   חוח עלה ביד-שכור    ומשל בפי כסילים br

10 י   רב מחולל-כל    ושכר כסיל ושכר עברים br

11 יא   ככלב שב על-קאו--    כסיל שונה באולתו br

12 יב   ראית--איש חכם בעיניו    תקוה לכסיל ממנו br

13 יג   אמר עצל שחל בדרך    ארי בין הרחבות br

14 יד   הדלת תסוב על-צירה    ועצל על-מטתו br

15 טו   טמן עצל ידו בצלחת    נלאה להשיבה אל-פיו br

16 טז   חכם עצל בעיניו--    משבעה משיבי טעם br

17 יז   מחזיק באזני-כלב--    עבר מתעבר על-ריב לא-לו br

18 יח   כמתלהלה הירה זקים--    חצים ומות br

19 יט   כן-איש רמה את-רעהו    ואמר הלא-משחק אני br

20 כ   באפס עצים תכבה-אש    ובאין נרגן ישתק מדון br

21 כא   פחם לגחלים ועצים לאש    ואיש מדונים (מדינים) לחרחר-ריב

22 כב   דברי נרגן כמתלהמים    והם ירדו חדרי-בטן br

23 כג   כסף סיגים מצפה על-חרש--    שפתים דלקים ולב-רע br

24 כד   בשפתו ינכר שונא    ובקרבו ישית מרמה br

25 כה   כי-יחנן קולו אל-תאמן-בו    כי שבע תועבות בלבו br

26 כו   תכסה שנאה במשאון    תגלה רעתו בקהל br

27 כז   כרה-שחת בה יפול    וגולל אבן אליו תשוב br

28 כח   לשון-שקר ישנא דכיו    ופה חלק יעשה מדחה

1 Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.

2 Comme l'oiseau s'enfuit, et comme l'hirondelle s'envole, ainsi la malédiction non méritée n'atteindra point.

3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, et la verge pour le dos des insensés.

4 Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.

5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'imagine qu'il est sage.

6 Celui qui envoie des messages par un fou, se coupe les pieds, et boit la peine du tort qu'il se fait.

7 Comme les jambes de l'impotent sont sans force, ainsi est une sentence dans la bouche d'un insensé.

8 Faire honneur à un insensé, c'est mettre une pierre précieuse dans un monceau de pierres.

9 Un discours sentencieux dans la bouche d'un insensé, est comme une épine dans la main d'un homme ivre.

10 Celui qui prend à son service les insensés et les premiers venus, est comme un archer qui blesse tout le monde.

11 Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi, ainsi l'insensé revient à sa folie.

12 As-tu vu un homme qui croit être sage? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.

13 Le paresseux dit: Le grand lion est dans le chemin; le lion est par les rues.

14 Comme la porte tourne sur ses gonds, le paresseux se tourne sur son lit.

15 Le paresseux plonge la main dans le plat, et il a de la peine à la ramener à sa bouche.

16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui savent répondre avec bon sens.

17 Celui qui, en passant, se met en colère pour une querelle qui ne le touche en rien, est comme celui qui saisit un chien par les oreilles.

18 Tel qu'est le furieux qui jette des tisons, des flèches et la mort,

19 Tel est l'homme qui trompe son ami, et qui dit: N'était-ce pas pour jouer?

20 Le feu s'éteint faute de bois; ainsi quand il n'y aura plus de rapporteurs, les querelles s'apaiseront.

21 Le charbon est pour faire de la braise, et le bois pour faire du feu, et l'homme querelleur pour exciter les querelles.

22 Les paroles d'un rapporteur sont comme des blessures; et elles descendent jusqu'au-dedans des entrailles.

23 Les lèvres brûlantes et le coeur mauvais, sont comme de l'écume d'argent dont on enduit un pot de terre.

24 Celui qui hait, dissimule en parlant; mais au-dedans de lui il cache la fraude.

25 Quand il parlera gracieusement, ne le crois point; car il y a sept abominations dans son cœur.

26 La méchanceté de celui qui cache sa haine pour faire du mal, se découvrira dans l'assemblée.

27 Celui qui creuse la fosse, y tombera, et la pierre retournera sur celui qui la roule.

28 La langue fausse hait celui qu'elle a abattu, et la bouche qui flatte fait tomber.