1 א לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב br אצבעותי למלחמה br
2 ב חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי br מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי br
3 ג יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו br
4 ד אדם להבל דמה ימיו כצל עובר br
5 ה יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו br
6 ו ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם br
7 ז שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר br
8 ח אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר br
9 ט אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך br
10 י הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה br
11 יא פצני והצילני מיד בני-נכר br אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר br
12 יב אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם br בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל br
13 יג מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן br צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו br
14 יד אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו br
15 טו אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו
1 Av David. Lovad vare HERREN, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;
2 min nåds Gud och min borg, mitt värn och min räddare, min sköld och min tillflykt, han som lägger mitt folk under mig.
3 HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom?
4 En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.
5 HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
6 Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.
7 Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,
8 vilkas mun talar lögn och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
9 Gud, en ny sång vill jag sjunga till din ära, till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,
10 dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare David från det onda svärdet.
11 Fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
12 När våra söner stå i sin ungdom såsom högväxta plantor, våra döttrar lika hörnstoder, huggna såsom för palatser;
13 när våra visthus äro fulla och skänka förråd på förråd; när våra får öka sig tusenfalt, ja, tiotusenfalt på våra utmarker;
14 när våra oxar gå rikt lastade; när ingen rämna har brutits i muren och ingen nödgas draga ut såsom fånge, när intet klagorop höres på våra gator --
15 saligt är det folk som det så går; ja, saligt är det folk vars Gud HERREN är.