1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro. 2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor. 3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena. 4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida. 5 Espinhos e laços no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele. 6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele. 7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta. 8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará. 9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre. 10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha. 11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei. 12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará. 13 Diz o preguiçoso: Um leão está fora; serei morto no meio das ruas. 14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela. 15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele. 16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.

Breves discursos morais do sábio acerca de vários assuntos

17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência. 18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios. 19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo. 20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento, 21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem? 22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito. 23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida. 24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico, 25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma. 26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas. 27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti? 28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais. 29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

1 Un nom estimé est préférable à la grande richesse: la sympathie est plus précieuse que l'argent et que l'or.

2 Riche et pauvre sont sur la même ligne: l'Eternel les a faits l'un et l'autre.

3 L'homme avisé aperçoit le danger et se met à l'abri; les niais passent outre et en pâtissent.

4 Fruits de l'humilité, de la crainte de Dieu: richesse, honneur et vie!

5 Des lacets et des pièges sont semés sur la route du pervers; qui tient à sa vie s'en éloigne.

6 Donne au jeune homme de bonnes habitudes dès le début de sa carrière; même avancé en âge, il ne s'en écartera point.

7 Le riche prime les pauvres; le débiteur est prisonnier de son créancier.

8 Qui sème l'injustice, récolte l'adversité, l'instrument de sa passion sera anéanti.

9 Celui qui a bon cœur sera béni, car il partage son pain avec le pauvre.

10 Expulse le persifleur, la discorde décampera avec lui, plus de disputes ni d'injures!

11 Un ami au cœur pur, par l'agrément de ses lèvres, gagne l'affection du roi.

12 Les yeux de l'Eternel protègent le vrai savoir; mais ils renversent les entreprises du perfide.

13 Le paresseux s'écrie: "Il y a un lion dehors! Je vais être massacré en pleine rue!"

14 La bouche des femmes étrangères est comme un abîme profond; celui que Dieu réprouve y tombe.

15 La sottise est attachée au cœur de l'adolescent; la verge qui châtie doit l'en arracher.

16 On pressure le pauvre, et cela tourne à son profit; on donne au riche, et c'est un appauvrissement pour lui.

17 Incline ton oreille et écoute les paroles des sages; prête ton attention aux leçons de mon expérience.

18 II sera beau pour toi de les retenir en ton cœur, de les fixer en permanence sur tes lèvres.

19 Mets ta confiance en l'Eternel; voilà ce que je t'enseigne à toi-même en ce jour.

20 N'est-ce pas à ton intention que j'ai consigné par écrit d'importantes maximes, en fait de bons conseils et d'expérience,

21 pour t'apprendre ce qu'iI y a de réel dans les dictons de la vérité et te permettre de présenter fidèlement les choses à ceux qui t'envoient?

22 Ne dépouille pas le faible parce qu'il est sans défense; n'écrase pas le pauvre à la Porte,

23 car l'Eternel prend en mains leur cause et il traite avec rigueur ceux qui leur infligent des vexations.

24 Ne fraye pas avec un homme irascible, ne lie pas société avec quelqu'un qui s'emporte:

25 tu pourrais copier leurs mœurs et t'engager toi-même dans un piège.

26 Ne sois pas de ceux qui disent: "Touchez-là!" et qui se portent garants pour des emprunts.

27 Que tu n'aies pas de quoi payer, pourquoi t'exposer à ce que l'on saisisse la couche où tu reposes?

28 Ne déplace pas les bornes antiques, que tes pères ont posées. 29 Vois cet homme diligent dans son travail: il pourra paraître devant les rois au lieu de se tenir auprès des gens obscurs.