1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos. 2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o. 3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão. 4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas. 5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras. 6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil. 7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento. 8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar. 9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade. 10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria. 11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá. 12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte. 13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza. 14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo. 15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos. 16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro. 17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido. 18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento. 19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo. 20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos. 21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado. 22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem. 23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza. 24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia. 25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador. 26 No temor do Senhor, há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos. 27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte. 28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe. 29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura. 30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos. 31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o. 32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança. 33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece. 34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos. 35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
1 La sagesse des femmes édifie la maison; leur folie la renverse de ses propres mains.
2 Qui craint l'Eternel va droit son chemin; qui le méprise suit des voies obliques.
3 Dans la bouche de l'insensé éclôt l'orgueil; mais les lèvres des sages les en préservent.
4 Faute de bétail, le râtelier reste vide; c'est la vigueur du bœuf qui produit les riches moissons.
5 Un témoin loyal ne ment pas; un témoin mensonger n'exhale que faussetés.
6 Le persifleur recherche la sagesse: elle lui échappe; mais le savoir est facilement abordable à l'homme intelligent.
7 Quand tu te sépareras d'un homme sot, tu n'auras pas appris ce que c'est que des lèvres raisonnables.
8 C'est une sagesse chez l'homme prudent de bien discerner sa voie; la sottise des fous est une cause de tromperie.
9 Le péché se joue des insensés; parmi les hommes droits règne le contentement.
10 Le cœur seul sent l'amertume qui l'envahit; de même ses joies, l'étranger n'y est pour rien.
11 La maison des méchants sera ruinée; la tente des hommes droits est florissante.
12 Tel chemin se présente tout uni devant l'homme et, finalement, il conduit à la mort.
13 Même dans le rire le cœur peut souffrir, et la joie elle-même finit en tristesse.
14 Un cœur dévoyé recueille le fruit de sa conduite; et l'homme de bien trouve sa satisfaction en lui-même.
15 Le niais croit tout; l'homme réfléchi considère chacun de ses pas.
16 Le sage est craintif et évite le mal; le sot se laisse entraîner et se croit en sûreté.
17 Un homme prompt à la colère fait des sottises; l'homme fertile en roueries s'attire la haine.
18 Les niais ont en partage la sottise; la raison est la couronne des gens avisés.
19 Les méchants baissent la tête devant les bons; et les impies se tiennent à la porte du juste.
20 Même pour son intime le pauvre est un objet d'antipathie; mais nombreux sont les amis du riche.
21 Qui méprise son prochain est fautif; mais heureux qui prend pitié des humbles!
22 Certes, ils font fausse route, ceux qui machinent le mal; amour et bienveillance récompensent ceux qui méditent le bien.
23 Tout effort sérieux donne du profit; les vaines paroles ne causent que des pertes.
24 Pour les sages la richesse est une couronne; la folie des sots reste toujours folie.
25 Un témoin véridique sauve des existences; un témoin déloyal débite des faussetés.
26 La crainte de l'Eternel vaut une place forte; on en fait un abri pour ses enfants.
27 La crainte de l'Eternel est une source de vie; elle éloigne des pièges de la mort.
28 Quand la nation s'accroit, c'est une gloire pour le roi; quand la population vient à manquer, c'est une ruine pour le prince.
29 Etre longanime, c'est faire preuve de grande intelligence; se montrer irascible, c'est mettre en relief sa sottise.
30 Un cœur paisible est un gage de vie pour le corps mais la jalousie est la carie des os.
31 Qui opprime le pauvre outrage son Créateur; qui a pitié de l'indigent l'honore.
32 Le méchant est accablé par son malheur; le juste a confiance jusque dans la mort.
33 La sagesse réside dans un cœur intelligent; elle se fait remarquer parmi les sots.
34 La justice grandit une nation; le crime est l'opprobre des peuples.
35 La faveur du roi va au serviteur intelligent; celui qui agit sans vergogne est l'objet de sa colère.