1 My son, if thou wilt receive my words,
And lay up my commandments with thee;
2 So as to incline thine ear unto wisdom,
And apply thy heart to understanding;
3 Yea, if thou cry after discernment,
And lift up thy voice for understanding;
4 If thou seek her as silver,
And search for her as for hid treasures:
5 Then shalt thou understand the fear of Jehovah,
And find the knowledge of God.
6 For Jehovah giveth wisdom;
Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
7 He layeth up sound wisdom for the upright;
He is a shield to them that walk in integrity;
8 That he may guard the paths of justice,
And preserve the way of his saints.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice,
And equity, yea, every good path.
10 For wisdom shall enter into thy heart,
And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Discretion shall watch over thee;
Understanding shall keep thee:
12 To deliver thee from the way of evil,
From the men that speak perverse things;
13 Who forsake the paths of uprightness,
To walk in the ways of darkness;
14 Who rejoice to do evil,
And delight in the perverseness of evil;
15 Who are crooked in their ways,
And wayward in their paths:
16 To deliver thee from the strange woman,
Even from the foreigner that flattereth with her words;
17 That forsaketh the friend of her youth,
And forgetteth the covenant of her God:
18 For her house inclineth unto death,
And her paths unto the dead;
19 None that go unto her return again,
Neither do they attain unto the paths of life:
20 That thou mayest walk in the way of good men,
And keep the paths of the righteous.
21 For the upright shall dwell in the land,
And the perfect shall remain in it.
22 But the wicked shall be cut off from the land,
And the treacherous shall be rooted out of it.
1 Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.