1 My son, forget not my law;

But let thy heart keep my commandments:

2 For length of days, and years of life,

And peace, will they add to thee.

3 Let not kindness and truth forsake thee:

Bind them about thy neck;

Write them upon the tablet of thy heart:

4 So shalt thou find favor and good understanding

In the sight of God and man.

5 Trust in Jehovah with all thy heart,

And lean not upon thine own understanding:

6 In all thy ways acknowledge him,

And he will direct thy paths.

7 Be not wise in thine own eyes;

Fear Jehovah, and depart from evil:

8 It will be health to thy navel,

And marrow to thy bones.

9 Honor Jehovah with thy substance,

And with the first-fruits of all thine increase:

10 So shall thy barns be filled with plenty,

And thy vats shall overflow with new wine.

11 My son, despise not the chastening of Jehovah;

Neither be weary of his reproof:

12 For whom Jehovah loveth he reproveth,

Even as a father the son in whom he delighteth.

13 Happy is the man that findeth wisdom,

And the man that getteth understanding.

14 For the gaining of it is better than the gaining of silver,

And the profit thereof than fine gold.

15 She is more precious than rubies:

And none of the things thou canst desire are to be compared unto her.

16 Length of days is in her right hand;

In her left hand are riches and honor.

17 Her ways are ways of pleasantness,

And all her paths are peace.

18 She is a tree of life to them that lay hold upon her:

And happy is every one that retaineth her.

19 Jehovah by wisdom founded the earth;

By understanding he established the heavens.

20 By his knowledge the depths were broken up,

And the skies drop down the dew.

21 My son, let them not depart from thine eyes;

Keep sound wisdom and discretion:

22 So shall they be life unto thy soul,

And grace to thy neck.

23 Then shalt thou walk in thy way securely,

And thy foot shall not stumble.

24 When thou liest down, thou shalt not be afraid:

Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

25 Be not afraid of sudden fear,

Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:

26 For Jehovah will be thy confidence,

And will keep thy foot from being taken.

27 Withhold not good from them to whom it is due,

When it is in the power of thy hand to do it.

28 Say not unto thy neighbor, Go, and come again,

And to-morrow I will give;

When thou hast it by thee.

29 Devise not evil against thy neighbor,

Seeing he dwelleth securely by thee.

30 Strive not with a man without cause,

If he have done thee no harm.

31 Envy thou not the man of violence,

And choose none of his ways.

32 For the perverse is an abomination to Jehovah;

But his friendship is with the upright.

33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked;

But he blesseth the habitation of the righteous.

34 Surely he scoffeth at the scoffers;

But he giveth grace unto the lowly.

35 The wise shall inherit glory;

But shame shall be the promotion of fools.

1 Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.

2 Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.

3 Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;

4 så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.

5 Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.

6 På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.

7 Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.

8 Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.

9 Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,

10 så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.

11 Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.

12 Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.

13 Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.

14 Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.

15 Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.

16 Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.

17 Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.

18 Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.

19 Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.

20 Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.

21 Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;

22 så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.

23 Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

24 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.

25 Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.

26 Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.

27 Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.

28 Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.

29 Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.

30 Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.

31 Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.

32 Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.

33 HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.

34 Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.

35 De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.