Publicidade

Salmos 17

KJV

1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor, que dirigiu as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que ficou livre de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.

2 Disse: Eu vos amo, Senhor, minha força!

3 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador. Meu Deus é a minha rocha, onde encontro o meu refúgio, meu escudo, força de minha salvação e minha cidadela.

4 Invoco o Senhor, digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos.

5 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam,

6 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.

7 Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor em sua presença chegou aos seus ouvidos.

8 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos das montanhas fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:

9 suas narinas exalavam fumaça; sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes.

10 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens.

11 Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.

12 Envolveu-se nas trevas como se fossem véu, fez para si uma tenda das águas tenebrosas, densas nuvens.

13 Do esplendor de sua presença suas nuvens avançaram: saraiva e centelhas de fogo.

14 Do céu trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar sua voz.

15 Lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou.

16 E apareceu descoberto o leito do mar, ficaram à vista os fundamentos da terra, ante a vossa ameaçadora voz, ó Senhor, ante o furacão de vossa cólera.

17 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas,

18 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários mais fortes do que eu.

19 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo;

20 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.

21 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos,

22 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus.

23 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis.

24 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado.

25 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante dos seus olhos.

26 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com o homem íntegro vos mostrais íntegro;

27 puro com quem é puro; prudente com quem é astuto.

28 Os humildes salvais, os semblantes soberbos humilhais.

29 Senhor, sois vós que fazeis brilhar o meu farol, sois vós que dissipais as minhas trevas.

30 Convosco afrontarei batalhões, com meu Deus escalarei muralhas.

31 Os caminhos de Deus são perfeitos, a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam.

32 Pois quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus?

33 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho.

34 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas.

35 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco.

36 Vós me dais o escudo que me salva. Vossa destra me sustém, e vossa bondade me engrandece.

37 Alargais o caminho a meus passos, para meus pés não resvalarem.

38 Dou caça aos inimigos e os alcanço, e não volto sem que os tenha aniquilado.

39 De tal sorte os despedaço, que não mais poderão levantar-se: eles ficam caídos a meus pés.

40 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários.

41 Afugentais da minha presença os meus inimigos e reduzis ao silêncio os que me aborrecem.

42 Gritam por socorro, mas não quem os salve; clamam ao Senhor, mas não responde...

43 Eu os disperso como o que o vento leva, e os esmago como o barro das estradas.

44 Vós me livrais das revoltas do povo e me colocais à frente das nações; povos que eu desconhecia se tornaram meus servos.

45 Gente estranha me serve abnegadamente e me obedece à primeira intimação.

46 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos.

47 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, que me salva!

48 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés.

49 Sois vós que me libertais dos meus inimigos, me exaltais acima dos meus adversários e me salvais do homem violento.

50 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome.

51 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido, a Davi e a sua descendência para sempre.

A Prayer of David.

1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.17.1 the right: Heb. justice17.1 not…: Heb. without lips of deceit

2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.

3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.

5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.17.5 slip…: Heb. be not moved

6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.

7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.17.7 by thy…: or, them which trust in thee from those that rise up against thy right hand

8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.17.9 oppress: Heb. waste17.9 my…: Heb. my enemies against the soul

10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.

11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;

12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.17.12 Like…: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin17.12 lurking: Heb. sitting

13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:17.13 disappoint…: Heb. prevent his face17.13 which is: or, by

14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.17.14 which are: or, by17.14 they…: or, their children are full

15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-