Publicidade

Isaías 23

VULG

1 Oráculo contra Tiro. Lastimai-vos, navios de Társis, porque vosso porto foi destruído. Foi no regresso de Chipre que eles receberam a nova.

2 Estão estupefatos os habitantes da costa, o mercador de Sidônia, o corredor do mar,

3 cujos mensageiros navegam ao largo. O grão de Sihor era a sua colheita, e sua renda era tirada do comércio das nações.

4 Envergonha-te, Sidônia, porque o mar, a fortaleza do mar te diz: "Eu não concebi nem dei à luz. Não criei rapazes nem eduquei moças".

5 Quando o Egito receber esta nova, tremerá ao ter conhecimento da sorte de Tiro.

6 Passai a Társis, lastimai-vos, habitantes da costa.

7 Acaso não é a vossa cidade gloriosa, cuja origem remonta aos dias antigos, e que dirigia seus passos para se estabelecer ao longe?

8 Quem, pois, tomou essa decisão contra Tiro, essa cidade coroada, cujos mercadores eram soberanos, e os traficantes, fidalgos da terra?

9 Foi o Senhor dos exércitos quem o decidiu, para ferir o orgulho da nobreza e para aviltar os mais considerados da terra.

10 Cultiva agora a terra, filha de Társis, teu porto não existe.

11 O Senhor estendeu a mão sobre o mar e abalou os reinos. Ele ordenou a destruição das fortalezas de Canaã.

12 E disse: "Cessa de rejubilar-te, Sidônia, filha desonrada! Levanta-te e vai estabelecer-te em Chipre! Mesmo , não terás repouso".

13 Reduziram-na a ruínas.

14 Lastimai-vos, navios de Társis, porque vosso porto foi destruído.

15 Naquele tempo, Tiro será esquecida durante setenta anos. No reinado de outro rei, ao fim de setenta anos, se realizará para ela a canção da meretriz:

16 "Toma a tua cítara, percorre a cidade, meretriz esquecida, toca com perfeição, canta a toda voz para que se lembrem de ti".

17 No fim de setenta anos, o Se­nhor visitará Tiro, e ela recomeçará a enriquecer-se, mantendo comércio com todos os reinos do mundo, em toda a superfície da terra.

18 Porém, os lucros, que lhe trouxer seu comércio, serão consagrados ao Senhor, em vez de serem entesourados; seu comércio aproveitará àqueles que habitam na presença do Senhor, a fim de que tenham com que se nutrir com abundância e se vestir magnificamente.

1 Onus Tyri.

Ululate, naves maris,

quia vastata est domus

unde venire consueverant :

de terra Cethim

revelatum est eis.

2 Tacete, qui habitatis in insula ;

negotiatores Sidonis, transfretantes mare, repleverunt te.

3 In aquis multis semen Nili ;

messis fluminis fruges ejus :

et facta est negotiatio gentium.

4 Erubesce, Sidon ; ait enim mare,

fortitudo maris, dicens :

Non parturivi, et non peperi,

et non enutrivi juvenes,

nec ad incrementum perduxi virgines.

5 Cum auditum fuerit in Ægypto,

dolebunt cum audierint de Tiro.

6 Transite maria, ululate,

qui habitatis in insula !

7 Numquid non vestra hæc est, quæ gloriabatur

a diebus pristinis in antiquitate sua ?

Ducent eam pedes sui

longe ad peregrinandum.

8 Quis cogitavit hoc

super Tyrum quondam coronatam,

cujus negotiatores principes,

institores ejus inclyti terræ ?

9 Dominus exercituum cogitavit hoc,

ut detraheret superbiam omnis gloriæ,

et ad ignominiam deduceret universos inclytos terræ.

10 Transi terram tuam quasi flumen, filia maris !

non est cingulum ultra tibi.

11 Manum suam extendit super mare ;

conturbavit regna.

Dominus mandavit adversus Chanaan,

ut contereret fortes ejus ;

12 et dixit : Non adjicies ultra ut glorieris,

calumniam sustinens virgo filia Sidonis :

in Cethim consurgens transfreta :

ibi quoque non erit requies tibi.

13 Ecce terra Chaldæorum, talis populus non fuit :

Assur fundavit eam ;

in captivitatem traduxerunt robustos ejus,

suffoderunt domos ejus,

posuerunt eam in ruinam.

14 Ululate, naves maris,

quia devastata est fortitudo vestra.

15 Et erit in die illa : in oblivione eris, o Tyre ! septuaginta annis, sicut dies regis unius ; post septuaginta autem annos erit Tyro quasi canticum meretricis :

16 Sume citharam, circui civitatem,

meretrix oblivioni tradita :

bene cane, frequenta canticum,

ut memoria tui sit.

17 Et erit post septuaginta annos :

visitabit Dominus Tyrum,

et reducet eam ad mercedes suas,

et rursum fornicabitur cum universis regnis terræ

super faciem terræ ;

18 et erunt negotiationes ejus et mercedes ejus sanctificatæ Domino :

non condentur neque reponentur,

quia his qui habitaverint coram Domino erit negotiatio ejus,

ut manducent in saturitatem, et vestiantur usque ad vetustatem.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-