Publicidade

Isaías 42

VULG

1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.

2 Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas.

3 Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá,

4 até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.

5 Eis o que diz o Senhor Deus que criou os céus e os desdobrou, que firmou a terra e toda a sua vegetação, que respiração a seus habitantes, e o sopro vital àqueles que pisam o solo:

6 "Eu, o Senhor, chamei-te realmente, eu te segurei pela mão, eu te formei e designei para ser a aliança com os povos, a luz das nações;

7 para abrir os olhos aos cegos, para tirar do cárcere os prisioneiros e da prisão aqueles que vivem nas trevas.

8 Eu sou o Senhor, esse é meu nome, a ninguém cederei minha glória, nem a ídolos minha honra.

9 Realizaram-se os primeiros acontecimentos anunciados, eu predigo outros; antes que aconteçam, eu vo-los faço conhecer".

10 Cantai ao Senhor um cântico novo, do fim do mundo entoai seus louvores; que o mar o celebre com tudo o que contém, assim como as ilhas com seus habitantes!

11 Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Petra clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!

12 Que deem glória ao Senhor e espalhem seu louvor pelas ilhas!

13 Tal como um herói, o Senhor avança; como um guerreiro, ele desperta seu ardor; lança seu grito de guerra, como um herói que afronta seus inimigos.

14 Muito tempo guardei o silêncio, permaneci mudo e me contive. Mas agora grito, como mulher nas dores do parto; minha respiração se precipita.

15 Vou devastar montanhas e colinas, secar toda a vegetação, transformar os cursos de água em terras áridas, e fazer secar os tanques.

16 Aos cegos farei seguir um caminho desconhecido, por atalhos desconhecidos eu os encaminharei; mudarei diante deles a escuridão em luz, e as veredas pedregosas em estradas planas. Todas essas maravilhas, eu as realizarei, não deixarei de executá-las.

17 Retrocederão, cheios de vergonha, aqueles que se fiam nos ídolos, e que dizem às estátuas fundidas: "Sois nosso Deus".

18 Surdos, ouvi, cegos, olhai e vede!

19 Quem é cego, senão meu servo, e surdo como o mensageiro que envio? Quem é cego como o meu mensageiro e surdo como o servo do Senhor?

20 Vistes muitas coisas sem lhes dar atenção, tivestes os ouvidos abertos sem escutar.

21 O Senhor quer, por causa de sua justiça, publicar uma lei grande e magnífica.

22 Todavia, é um povo saqueado e despojado, todos foram acorrentados nos cárceres, fizeram-nos desaparecer nas prisões; são expostos à pilhagem sem que ninguém os livre, despojam-nos, e ninguém lhes faz restituir.

23 Quem dentre vós prestará atenção a essas coisas? Quem as ouvirá pensando no futuro?

24 Quem então entregou Jacó aos saqueadores, Israel aos depredadores? Não é o Senhor contra quem pecamos, cujas vias não quiseram seguir, nem respeitar suas ordens.

25 Então, despejou sobre eles sua cólera, e as violências da guerra; esta os envolveu de chamas sem que se apercebessem, e os consumiu sem que dessem atenção.

1 Ecce servus meus, suscipiam eum ;

electus meus, complacuit sibi in illo anima mea :

dedi spiritum meum super eum :

judicium gentibus proferet.

2 Non clamabit, neque accipiet personam,

nec audietur vox ejus foris.

3 Calamum quassatum non conteret,

et linum fumigans non extinguet :

in veritate educet judicium.

4 Non erit tristis, neque turbulentus,

donec ponat in terra judicium ;

et legem ejus insulæ exspectabunt.

5 Hæc dicit Dominus Deus,

creans cælos, et extendens eos ;

firmans terram, et quæ germinant ex ea ;

dans flatum populo qui est super eam,

et spiritum calcantibus eam :

6 Ego Dominus vocavi te in justitia,

et apprehendi manum tuam,

et servavi te :

et dedi te in fœdus populi,

in lucem gentium,

7 ut aperires oculos cæcorum,

et educeres de conclusione vinctum,

de domo carceris sedentes in tenebris.

8 Ego Dominus,

hoc est nomen meum ;

gloriam meam alteri non dabo,

et laudem meam sculptilibus.

9 Quæ prima fuerunt, ecce venerunt ;

nova quoque ego annuntio :

antequam oriantur,

audita vobis faciam.

10 Cantate Domino canticum novum,

laus ejus ab extremis terræ,

qui descenditis in mare, et plenitudo ejus ;

insulæ, et habitatores earum.

11 Sublevetur desertum et civitates ejus.

In domibus habitabit Cedar :

laudate, habitatores petræ ;

de vertice montium clamabunt.

12 Ponent Domino gloriam,

et laudem ejus in insulis nuntiabunt.

13 Dominus sicut fortis egredietur,

sicut vir præliator suscitabit zelum ;

vociferabitur, et clamabit :

super inimicos suos confortabitur.

14 Tacui semper,

silui, patiens fui :

sicut parturiens loquar ;

dissipabo, et absorbebo simul.

15 Desertos faciam montes et colles,

et omne gramen eorum exsiccabo ;

et ponam flumina in insulas,

et stagna arefaciam.

16 Et ducam cæcos in viam quam nesciunt,

et in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ;

ponam tenebras coram eis in lucem,

et prava in recta ;

hæc verba feci eis,

et non dereliqui eos.

17 Conversi sunt retrorsum, confundantur confusione,

qui confidunt in sculptili ;

qui dicunt conflatili :

Vos dii nostri.

18 Surdi, audite,

et cæci, intuemini ad videndum.

19 Quis cæcus, nisi servus meus ;

et surdus, nisi ad quem nuntios meos misi ?

quis cæcus, nisi qui venundatus est ?

et quis cæcus, nisi servus Domini ?

20 Qui vides multa, nonne custodies ?

qui apertas habes aures, nonne audies ?

21 Et Dominus voluit ut sanctificaret eum,

et magnificaret legem, et extolleret.

22 Ipse autem populus direptus, et vastatus ;

laqueus juvenum omnes,

et in domibus carcerum absconditi sunt ;

facti sunt in rapinam, nec est qui eruat ;

in direptionem, nec est qui dicat : Redde.

23 Quis est in vobis qui audiat hoc,

attendat, et auscultet futura ?

24 Quis dedit in direptionem Jacob,

et Israël vastantibus ?

nonne Dominus ipse, cui peccavimus ?

Et noluerunt in viis ejus ambulare,

et non audierunt legem ejus.

25 Et effudit super eum indignationem furoris sui,

et forte bellum ;

et combussit eum in circuitu, et non cognovit ;

et succendit eum, et non intellexit.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-