Publicidade

Isaías 62

VULG

1 Por amor a Sião, eu não me calarei, por amor de Jerusalém, não terei sossego, até que sua justiça brilhe como a aurora, e sua salvação como uma flama.

2 As nações verão então tua vitória, e todos os reis teu triunfo. Receberás então um novo nome, determinado pela boca do Senhor.

3 E tu serás uma esplêndida coroa na mão do Senhor, um diadema real entre as mãos do teu Deus;

4 não mais serás chamada a desamparada, nem tua terra, a abandonada; serás chamada: minha preferida, e tua terra: a desposada, porque o Senhor se comprazerá em ti e tua terra terá um esposo;

5 assim como um jovem desposa uma jovem, aquele que te tiver construído te desposará; e como a recém-casada faz a alegria de seu marido, tu farás a alegria de teu Deus.

6 Sobre tuas muralhas, Jerusalém, coloquei vigias; nem de dia nem de noite devem calar-se. Vós, que deveis manter desperta a memória do Senhor, não vos concedais descanso algum

7 e não o deixeis em paz, até que tenha restabelecido Jerusalém para dela fazer a glória da terra.

8 O Senhor o jurou por sua destra e por seu braço poderoso: "Não deixarei mais teus inimigos alimentarem-se de teu trigo, nem os estrangeiros beberem o vinho, produto de teu trabalho.

9 Aqueles que colherem o trigo o comerão louvando o Senhor; aqueles que vindimarem beberão o vinho no átrio de meu santuário".

10 Passai, passai pelas portas, preparai o caminho ao povo! Abri, abri a estrada, retirai dela as pedras! Alçai o estandarte para convocar os povos.

11 Eis o que o Senhor proclama até os confins da terra: "Dizei a Sião: eis, vem teu salvador; eis com ele o preço de sua vitória, ele faz-se preceder dos frutos de sua conquista;

12 os resgatados do Senhor serão chamados Povo Santo, e tu, cidade não mais desamparada, serás chamada a desejada."

1 Propter Sion non tacebo,

et propter Jerusalem non quiescam,

donec egrediatur ut splendor justus ejus,

et salvator ejus ut lampas accendatur.

2 Et videbunt gentes justum tuum,

et cuncti reges inclytum tuum ;

et vocabitur tibi nomen novum,

quod os Domini nominabit.

3 Et eris corona gloriæ in manu Domini,

et diadema regni in manu Dei tui.

4 Non vocaberis ultra Derelicta,

et terra tua non vocabitur amplius Desolata ;

sed vocaberis, Voluntas mea in ea,

et terra tua Inhabitata,

quia complacuit Domino in te,

et terra tua inhabitabitur.

5 Habitabit enim juvenis cum virgine,

et habitabunt in te filii tui ;

et gaudebit sponsus super sponsam,

et gaudebit super te Deus tuus.

6 Super muros tuos, Jerusalem, constitui custodes ;

tota die et tota nocte

in perpetuum non tacebunt.

Qui reminiscimini Domini, ne taceatis,

7 et ne detis silentium ei,

donec stabiliat et donec ponat Jerusalem

laudem in terra.

8 Juravit Dominus in dextera sua,

et in brachio fortitudinis suæ :

Si dedero triticum tuum ultra

cibum inimicis tuis ;

et si biberint filii alieni vinum tuum

in quo laborasti.

9 Quia qui congregant illud, comedent,

et laudabunt Dominum ;

et qui comportant illud, bibent

in atriis sanctis meis.

10 Transite, transite per portas,

præparate viam populo :

planum facite iter, eligite lapides,

et elevate signum ad populos.

11 Ecce Dominus auditum fecit

in extremis terræ :

Dicite filiæ Sion :

Ecce Salvator tuus venit ;

ecce merces ejus cum eo,

et opus ejus coram illo.

12 Et vocabunt eos, Populus sanctus,

redempti a Domino ;

tu autem vocaberis, Quæsita civitas,

et non Derelicta.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-