Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 46

WEB

1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré.

2 Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,

3 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande rei do universo.

4 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,

5 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.

6 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.

7 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.

8 Porque Deus é o rei do universo, entoai-lhe, pois, um hino!

9 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.

10 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.

For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.46:0 Alamoth is a musical term.

1 God is our refuge and strength,

a very present help in trouble.

2 Therefore we won’t be afraid, though the earth changes,

though the mountains are shaken into the heart of the seas;

3 though its waters roar and are troubled,

though the mountains tremble with their swelling. Selah.

4 There is a river, the streams of which make the city of God glad,

the holy place of the tents of the Most High.

5 God is within her. She shall not be moved.

God will help her at dawn.

6 The nations raged. The kingdoms were moved.

He lifted his voice and the earth melted.

7 Yahweh of Armies is with us.

The God of Jacob is our refuge. Selah.

8 Come, see Yahwehs works,

what desolations he has made in the earth.

9 He makes wars cease to the end of the earth.

He breaks the bow, and shatters the spear.

He burns the chariots in the fire.

10 "Be still, and know that I am God.

I will be exalted among the nations.

I will be exalted in the earth."

11 Yahweh of Armies is with us.

The God of Jacob is our refuge. Selah.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também