1 Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, 2 Yakupun Tanrısının adı seni korusun!2 Yardım göndersin sana kutsal yerden, 2 Siyondan destek versin.3 Bütün tahıl sunularını anımsasın, 2 Yakmalık sunularını kabul etsin! |iSela4 Gönlünce versin sana, 2 Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!5 O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, 2 Tanrımızın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. 2 RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.6 Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor, 2 Sağ elinin kurtarıcı gücüyle 2 Kutsal göklerinden ona yanıt veriyor.7 Bazıları savaş arabalarına, 2 Bazıları atlarına güvenir, 2 Bizse Tanrımız RABbin adına güveniriz.8 Onlar çöküyor, düşüyorlar; 2 Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.9 Ya RAB, kralı kurtar! 2 Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!
1 Responda-te Jeová no dia da tribulação; Ponha-te num lugar alto o nome do Deus de Jacó;2 Envie-te do santuário auxílio, E te sustenha de Sião.3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de cereais, E aceite os teus holocaustos; (Selá)4 Conceda-te segundo o teu coração, E cumpra todo o teu conselho.5 Folgaremos de júbilo por tua salvação; E em nome de nosso Deus arvoraremos pendões: Cumpra Jeová todas as tuas petições.6 Agora sei eu que Jeová salva ao seu ungido; Ele lhe responderá lá do seu santo céu Com a força salvadora da sua destra.7 Uns confiam em carros, outros em cavalos; Nós, porém, faremos menção do nome de Jeová nosso Deus.8 Eles se acurvam e caem, Mas nós nos erguemos e ficamos em pé.9 Salva, Jeová; Responda-nos o rei no dia em que clamarmos.