1 ALEPH Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.

2 Happy are they who keep his unchanging word, searching after him with all their heart.

3 They do no evil; they go in his ways.

4 You have put your orders into our hearts, so that we might keep them with care.

5 If only my ways were ordered so that I might keep your rules!

6 Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.

7 I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.

8 I will keep your rules: O give me not up completely.

9 BETH How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.

10 I have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.

11 I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.

12 Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.

13 With my lips have I made clear all the decisions of your mouth.

14 I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.

15 I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

16 I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.

17 GIMEL Give me, your servant, the reward of life, so that I may keep your word;

18 Let my eyes be open to see the wonders of your law.

19 I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.

20 My soul is broken with desire for your decisions at all times.

21 Your hand has been against the men of pride, a curse is on those who go wandering out of your way.

22 Take away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.

23 Rulers make evil designs against me; but your servant gives thought to your rules.

24 Your unchanging word is my delight, and the guide of my footsteps.

25 DALETH My soul is joined to the dust: O give me life, in keeping with your word.

26 I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.

27 Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.

28 My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word

29 Take from me every false way; and in mercy give me your law.

30 I have taken the way of faith: I have kept your decisions before me.

31 I have been true to your unchanging word; O Lord, do not put me to shame.

32 I will go quickly in the way of your teaching, because you have given me a free heart.

33 HE O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.

34 Give me wisdom, so that I may keep your law; going after it with all my heart.

35 Make me go in the way of your teachings; for they are my delight.

36 Let my heart be turned to your unchanging word, and not to evil desire.

37 Let my eyes be turned away from what is false; give me life in your ways.

38 Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.

39 Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.

40 See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.

41 VAU Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.

42 So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.

43 Take not your true word quite out of my mouth; for I have put my hope in your decisions.

44 So that I may keep your law for ever and ever;

45 So that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.

46 So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.

47 And so that I may take delight in your teachings, to which I have given my love.

48 And so that my hands may be stretched out to you; and I will give thought to your rules.

49 ZAIN Keep in mind your word to your servant, for on it has my hope been fixed.

50 This is my comfort in my trouble; that your sayings have given me life.

51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law.

52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.

54 Your rules have been melodies to me, while I have been living in strange lands.

55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.

56 This has been true of me, that I have kept your orders in my heart.

57 CHETH The Lord is my heritage: I have said that I would be ruled by your words.

58 I have given my mind to do your pleasure with all my heart; have mercy on me, as you have said.

59 I gave thought to my steps, and my feet were turned into the way of your unchanging word.

60 I was quick to do your orders, and let no time be wasted.

61 The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.

62 In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.

63 I keep company with all your worshippers, and those who have your orders in their memory.

64 The earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules.

65 TETH You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.

66 Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.

67 Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

68 You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.

69 The men of pride have said false things about me; but I will keep your orders in my heart.

70 Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.

71 It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules.

72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.

73 JOD Your hands have made me, and given me form: give me wisdom, so that I may have knowledge of your teaching.

74 Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.

75 I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.

76 Let your mercy now be my comfort, as you have said to your servant.

77 Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.

78 Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.

79 Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.

80 Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.

81 CAPH My soul is wasted with desire for your salvation: but I have hope in your word.

82 My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?

83 For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.

84 How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?

85 The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.

86 All your teachings are certain; they go after me with evil design; give me your help.

87 They had almost put an end to me on earth; but I did not give up your orders.

88 Give me life in your mercy; so that I may be ruled by the unchanging word of your mouth.

89 LAMED For ever, O Lord, your word is fixed in heaven.

90 Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.

91 They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.

92 If your law had not been my delight, my troubles would have put an end to me.

93 I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.

94 I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.

95 The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.

96 I have seen that nothing on earth is complete; but your teaching is very wide.

97 MEM O what love I have for your law! I give thought to it all the day.

98 Your teaching has made me wiser than my haters: for it is mine for ever.

99 I have more knowledge than all my teachers, because I give thought to your unchanging word.

100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.

101 I have kept back my feet from all evil ways, so that I might be true to your word.

102 My heart has not been turned away from your decisions; for you have been my teacher.

103 How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!

104 Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.

105 NUN Your word is a light for my feet, ever shining on my way.

106 I have made an oath and kept it, to be guided by your upright decisions.

107 I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.

108 Take, O Lord, the free offerings of my mouth, and give me knowledge of your decisions.

109 My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.

110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.

111 I have taken your unchanging word as an eternal heritage; for it is the joy of my heart.

112 My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.

113 SAMECH I am a hater of men of doubting mind; but I am a lover of your law.

114 You are my secret place and my breastplate against danger; my hope is in your word.

115 Go far from me, you evil-doers; so that I may keep the teachings of my God.

116 Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.

117 Let me not be moved, and I will be safe, and ever take delight in your rules.

118 You have overcome all those who are wandering from your rules; for all their thoughts are false.

119 All the sinners of the earth are like waste metal in your eyes; and for this cause I give my love to your unchanging word.

120 My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.

121 AIN I have done what is good and right: you will not give me into the hands of those who are working against me.

122 Take your servant's interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.

123 My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.

124 Be good to your servant in your mercy, and give me teaching in your rules.

125 I am your servant; give me wisdom, so that I may have knowledge of your unchanging word.

126 It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

127 For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.

128 Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.

129 PE Your unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.

130 The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.

131 My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.

132 Let your eyes be turned to me, and have mercy on me, as it is right for you to do to those who are lovers of your name.

133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.

134 Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders.

135 Let your servant see the shining of your face; give me knowledge of your rules.

136 Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.

137 TZADE O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.

138 You have given your unchanging word in righteousness, and it is for ever.

139 My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.

140 Your word is of tested value; and it is dear to your servant.

141 I am small and of no account; but I keep your orders in mind.

142 Your righteousness is an unchanging righteousness, and your law is certain.

143 Pain and trouble have overcome me: but your teachings are my delight.

144 The righteousness of your unchanging word is eternal; give me wisdom so that I may have life.

145 KOPH I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

146 My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word.

147 Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.

148 In the night watches I am awake, so that I may give thought to your saying.

149 Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life.

150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.

151 You are near, O Lord; and all your teachings are true.

152 I have long had knowledge that your unchanging word is for ever.

153 RESH O see my trouble, and be my saviour; for I keep your law in my mind,

154 Undertake my cause, and come to my help, give me life, as you have said.

155 Salvation is far from evil-doers; for they have made no search for your rules.

156 Great is the number of your mercies, O Lord; give me life in keeping with your decisions.

157 Great is the number of those who are against me; but I have not been turned away from your unchanging word.

158 I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.

159 See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.

160 Your word is true from the first; and your upright decision is unchanging for ever.

161 SHIN Rulers have been cruel to me without cause; but I have the fear of your word in my heart.

162 I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.

163 I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.

164 Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.

165 Great peace have lovers of your law; they have no cause for falling.

166 Lord, my hope has been in your salvation; and I have kept your teachings.

167 My soul has kept your unchanging word; great is my love for it.

168 I have been ruled by your orders; for all my ways are before you.

169 TAU Let my cry come before you, O Lord; give me wisdom in keeping with your word.

170 Let my prayer come before you; take me out of trouble, as you have said.

171 Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.

172 Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.

173 Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.

174 All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.

175 Give life to my soul so that it may give you praise; and let your decisions be my support.

176 I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.

1 Ne mutlu yolları temiz olanlara, 2 RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.

2 Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara, 2 Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!

3 Hiç haksızlık etmezler, 2 Onun yolunda yürürler.

4 Koyduğun koşullara 2 Dikkatle uyulmasını buyurdun.

5 Keşke kararlı olsam 2 Senin kurallarına uymakta!

6 Hiç utanmayacağım, 2 Bütün buyruklarını izledikçe.

7 Şükredeceğim sana temiz yürekle, 2 Adil hükümlerini öğrendikçe.

8 Kurallarını yerine getireceğim, 2 Bırakma beni hiçbir zaman!

9 Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? 2 Senin sözünü tutmakla.

10 Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, 2 İzin verme buyruklarından sapmama!

11 Aklımdan çıkarmam sözünü, 2 Sana karşı günah işlememek için.

12 Övgüler olsun sana, ya RAB, 2 Bana kurallarını öğret.

13 Ağzından çıkan bütün hükümleri 2 Dudaklarımla yineliyorum.

14 Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, 2 Sanki benim oluyor bütün hazineler.

15 Koşullarını derin derin düşünüyorum, 2 Yollarını izlerken.

16 Zevk alıyorum kurallarından, 2 Sözünü unutmayacağım.

17 Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, 2 Sözüne uyayım.

18 Gözlerimi aç, 2 Yasandaki harikaları göreyim.

19 Garibim bu dünyada, 2 Buyruklarını benden gizleme!

20 İçim tükeniyor, 2 Her an hükümlerini özlemekten.

21 Buyruklarından sapan 2 Lanetli küstahları azarlarsın.

22 Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, 2 Çünkü öğütlerini tutuyorum.

23 Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, 2 Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.

24 Öğütlerin benim zevkimdir, 2 Bana akıl verirler.

25 Toza toprağa serildim, 2 Sözün uyarınca yaşam ver bana.

26 Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; 2 Kurallarını öğret bana!

27 Koşullarını anlamamı sağla ki, 2 Harikalarının üzerinde düşüneyim.

28 İçim eriyor kederden, 2 Sözün uyarınca güçlendir beni!

29 Yalan yoldan uzaklaştır, 2 Yasan uyarınca lütfet bana.

30 Ben sadakat yolunu seçtim, 2 Hükümlerini uygun gördüm.

31 Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, 2 Utandırma beni!

32 İçime huzur verdiğin için 2 Buyrukların doğrultusunda koşacağım.

33 Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, 2 Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.

34 Anlamamı sağla, yasana uyayım, 2 Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.

35 Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, 2 Çünkü yolundan zevk alırım.

36 Yüreğimi haksız kazanca değil, 2 Kendi öğütlerine yönelt.

37 Gözlerimi boş şeylerden çevir, 2 Beni kendi yolunda yaşat.

38 Senden korkulması için 2 Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.

39 Korktuğum hakaretten uzak tut beni, 2 Çünkü senin ilkelerin iyidir.

40 Çok özlüyorum senin koşullarını! 2 Beni doğruluğunun içinde yaşat!

41 Bana sevgini göster, ya RAB, 2 Sözün uyarınca kurtar beni!

42 O zaman beni aşağılayanlara 2 Gereken yanıtı verebilirim, 2 Çünkü senin sözüne güvenirim.

43 Gerçeğini ağzımdan düşürme, 2 Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.

44 Yasana sürekli, 2 Sonsuza dek uyacağım.

45 Özgürce yürüyeceğim, 2 Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.

46 Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, 2 Utanç duymayacağım.

47 Senin buyruklarından zevk alıyor, 2 Onları seviyorum.

48 Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, 2 Derin derin düşünüyorum kurallarını.

49 Kuluna verdiğin sözü anımsa, 2 Bununla umut verdin bana.

50 Acı çektiğimde beni avutan budur, 2 Sözün bana yaşam verir.

51 Çok eğlendiler küstahlar benimle, 2 Yine de yasandan şaşmadım.

52 Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, 2 Avundum, ya RAB.

53 Çileden çıkıyorum, 2 Yasanı terk eden kötüler yüzünden.

54 Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, 2 Konuk olduğum bu dünyada.

55 Gece adını anarım, ya RAB, 2 Yasana uyarım.

56 Tek yaptığım, 2 Senin koşullarına uymak.

57 Benim payıma düşen sensin, ya RAB, 2 Sözlerini yerine getireceğim, dedim.

58 Bütün yüreğimle sana yakardım. 2 Lütfet bana, sözün uyarınca.

59 Tuttuğum yolları düşündüm, 2 Senin öğütlerine göre adım attım.

60 Buyruklarına uymak için 2 Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.

61 Kötülerin ipleri beni sardı, 2 Yasanı unutmadım.

62 Doğru hükümlerin için 2 Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.

63 Dostuyum bütün senden korkanların, 2 Koşullarına uyanların.

64 Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, 2 Kurallarını öğret bana!

65 Ya RAB, iyilik ettin kuluna, 2 Sözünü tuttun.

66 Bana sağduyu ve bilgi ver, 2 Çünkü inanıyorum buyruklarına.

67 Acı çekmeden önce yoldan sapardım, 2 Ama şimdi sözüne uyuyorum.

68 Sen iyisin, iyilik edersin; 2 Bana kurallarını öğret.

69 Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, 2 Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.

70 Onların yüreği yağ bağladı, 2 Bense zevk alırım yasandan.

71 İyi oldu acı çekmem; 2 Çünkü kurallarını öğreniyorum.

72 Ağzından çıkan yasa benim için 2 Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.

73 Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. 2 Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.

74 Senden korkanlar beni görünce sevinsin, 2 Çünkü senin sözüne umut bağladım.

75 Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; 2 Bana acı çektirirken bile sadıksın.

76 Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, 2 Sevgin beni avutsun.

77 Sevecenlik göster bana, yaşayayım, 2 Çünkü yasandan zevk alıyorum.

78 Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. 2 Bense senin koşullarını düşünüyorum.

79 Bana dönsün senden korkanlar, 2 Öğütlerini bilenler.

80 Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, 2 Öyle ki, utanç duymayayım.

81 İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, 2 Senin sözüne umut bağladım ben.

82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, 2 ‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.

83 Dumandan kararmış tuluma döndüm, 2 Yine de unutmuyorum kurallarını.

84 Daha ne kadar bekleyecek kulun? 2 Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?

85 Çukur kazdılar benim için 2 Yasana uymayan küstahlar.

86 Bütün buyrukların güvenilirdir; 2 Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!

87 Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, 2 Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.

88 Koru canımı sevgin uyarınca, 2 Tutayım ağzından çıkan öğütleri.

89 Ya RAB, sözün 2 Göklerde sonsuza dek duruyor.

90 Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, 2 Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.

91 Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey 2 Sana kulluk ediyor.

92 Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, 2 Çektiğim acılardan yok olurdum.

93 Koşullarını asla unutmayacağım, 2 Çünkü onlarla bana yaşam verdin.

94 Kurtar beni, çünkü seninim, 2 Senin koşullarına yöneldim.

95 Kötüler beni yok etmeyi beklerken, 2 Ben senin öğütlerini inceliyorum.

96 Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, 2 Ama senin buyruğun sınır tanımaz.

97 Ne kadar severim yasanı! 2 Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.

98 Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, 2 Çünkü her zaman aklımdadır onlar.

99 Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, 2 Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.

100 Yaşlılardan daha bilgeyim, 2 Çünkü senin koşullarına uyuyorum.

101 Sakınırım her kötü yoldan, 2 Senin sözünü tutmak için.

102 Ayrılmam hükümlerinden, 2 Çünkü bana sen öğrettin.

103 Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, 2 Baldan tatlı geliyor ağzıma!

104 Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, 2 Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.

105 Sözün adımlarım için çıra, 2 Yolum için ışıktır.

106 Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, 2 Andımı tutacağım.

107 Çok sıkıntı çektim, ya RAB; 2 Koru hayatımı sözün uyarınca.

108 Ağzımdan çıkan içten övgüleri 2 Kabul et, ya RAB, 2 Bana hükümlerini öğret.

109 Hayatım her an tehlikede, 2 Yine de unutmam yasanı.

110 Kötüler tuzak kurdu bana, 2 Yine de sapmadım senin koşullarından.

111 Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, 2 Yüreğimin sevincidir onlar.

112 Kararlıyım 2 Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.

113 Döneklerden tiksinir, 2 Senin yasanı severim.

114 Sığınağım ve kalkanım sensin, 2 Senin sözüne umut bağlarım.

115 Ey kötüler, benden uzak durun, 2 Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.

116 Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; 2 Umudumu boşa çıkarma!

117 Sıkı tut beni, kurtulayım, 2 Her zaman kurallarını dikkate alayım.

118 Kurallarından sapan herkesi reddedersin, 2 Çünkü onların hileleri boştur.

119 Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, 2 Bu yüzden severim senin öğütlerini.

120 Bedenim ürperiyor dehşetinden, 2 Korkuyorum hükümlerinden.

121 Adil ve doğru olanı yaptım, 2 Gaddarların eline bırakma beni!

122 Güven altına al kulunun mutluluğunu, 2 Baskı yapmasın bana küstahlar.

123 Gözümün feri sönüyor, 2 Beni kurtarmanı, 2 Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.

124 Kuluna sevgin uyarınca davran, 2 Bana kurallarını öğret.

125 Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, 2 Öğütlerini anlayabileyim.

126 Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, 2 Yasanı çiğniyorlar.

127 Bu yüzden senin buyruklarını, 2 Altından, saf altından daha çok seviyorum;

128 Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, 2 Her yanlış yoldan tiksiniyorum.

129 Harika öğütlerin var, 2 Bu yüzden onlara candan uyuyorum.

130 Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, 2 Saf insanlara akıl verir.

131 Ağzım açık, soluk soluğayım, 2 Çünkü buyruklarını özlüyorum.

132 Bana lütufla bak, 2 Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.

133 Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, 2 Hiçbir suç bana egemen olmasın.

134 Kurtar beni insan baskısından, 2 Koşullarına uyabileyim.

135 Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, 2 Kurallarını öğret bana.

136 Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, 2 Çünkü uymuyorlar yasana.

137 Sen adilsin, ya RAB, 2 Hükümlerin doğrudur.

138 Buyurduğun öğütler doğru 2 Ve tam güvenilirdir.

139 Gayretim beni tüketti, 2 Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.

140 Sözün çok güvenilirdir, 2 Kulun onu sever.

141 Önemsiz ve horlanan biriyim ben, 2 Ama koşullarını unutmuyorum.

142 Adaletin sonsuza dek doğrudur, 2 Yasan gerçektir.

143 Sıkıntıya, darlığa düştüm, 2 Ama buyrukların benim zevkimdir.

144 Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; 2 Bana akıl ver ki, yaşayayım.

145 Bütün yüreğimle haykırıyorum, 2 Yanıtla beni, ya RAB! 2 Senin kurallarına uyacağım.

146 Sana sesleniyorum, 2 Kurtar beni, 2 Öğütlerine uyayım.

147 Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, 2 Senin sözüne umut bağladım.

148 Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, 2 Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.

149 Sevgin uyarınca sesime kulak ver, 2 Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!

150 Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, 2 Yasandan uzaklaşıyorlar.

151 Oysa sen yakınsın, ya RAB, 2 Bütün buyrukların gerçektir.

152 Çoktan beri anladım 2 Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.

153 Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, 2 Çünkü yasanı unutmadım.

154 Davamı savun, özgür kıl beni, 2 Sözün uyarınca koru canımı.

155 Kurtuluş kötülerden uzaktır, 2 Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.

156 Çok sevecensin, ya RAB, 2 Hükümlerin uyarınca koru canımı.

157 Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, 2 Yine de sapmadım senin öğütlerinden.

158 Tiksinerek bakıyorum hainlere, 2 Çünkü uymuyorlar senin sözüne.

159 Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, 2 Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.

160 Sözlerinin temeli gerçektir, 2 Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.

161 Yok yere zulmediyor bana önderler, 2 Oysa yüreğim senin sözünle titrer.

162 Ganimet bulan biri gibi 2 Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.

163 Tiksinir, iğrenirim yalandan, 2 Ama senin yasanı severim.

164 Doğru hükümlerin için 2 Seni günde yedi kez överim.

165 Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, 2 Hiçbir şey sendeletmez onları.

166 Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, 2 Buyruklarını yerine getiririm.

167 Öğütlerine candan uyar, 2 Onları çok severim.

168 Öğütlerini, koşullarını uygularım, 2 Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.

169 Feryadım sana erişsin, ya RAB, 2 Sözün uyarınca akıl ver bana!

170 Yalvarışım sana ulaşsın; 2 Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!

171 Dudaklarımdan övgüler aksın, 2 Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.

172 Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, 2 Çünkü bütün buyrukların doğrudur.

173 Elin bana yardıma hazır olsun, 2 Çünkü senin koşullarını seçtim ben.

174 Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, 2 Yasan zevk kaynağımdır.

175 Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, 2 Hükümlerin bana yardımcı olsun.

176 Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; 2 Kulunu ara, 2 Çünkü buyruklarını unutmadım ben.