1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
1 Durch weise Weiber wird das Haus erbauet; eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Tun.
2 Wer den HErrn fürchtet, der gehet auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der weicht aus seinem Wege.
3 Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
4 Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommens.
5 Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.
6 Der Spötter suchet Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.
7 Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm.
8 Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber das ist der Narren Torheit, daß es eitel Trug mit ihnen ist.
9 Die Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.
10 Wenn das Herz traurig ist, so hilft keine äußerliche Freude.
11 Das Haus der GOttlosen wird vertilget; aber die Hütte der Frommen wird grünen.
12 Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.
13 Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.
14 Einem losen Menschen wird‘s gehen, wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.
15 Ein Alberner glaubt alles; aber ein Witziger merkt auf seinen Gang.
16 Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt hindurch türstiglich.
17 Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.
18 Die Albernen erben Narrheit; aber es ist der Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.
19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten und die GOttlosen in den Toren des Gerechten.
20 Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viel Freunde.
21 Der Sünder verachtet seinen Nächsten; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmet!
22 Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren.
23 Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.
24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
25 Ein treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt.
26 Wer den HErrn fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmet.
27 Die Furcht des HErrn ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
28 Wo ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit; wo aber, wenig Volks ist, das macht einen Herrn blöde.
29 Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.
30 Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben; aber Neid ist Eiter in Beinen.
31 Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmet, der ehret GOtt,
32 Der GOttlose bestehet nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tode getrost.
33 Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren.
34 Gerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.
35 Ein kluger Knecht gefällt dem Könige wohl; aber einem schändlichen Knechte ist er feind.